— О, миссис Уигглсуорт! — воскликнул доктор Мэнникс, ибо так в действительности звали тетю Бетти Джексон. — Бентли, — строго сказал он, — откройте бутылку для миссис Уигглсуорт!
С видимым усилием взяв себя в руки, Бентли повиновался, затем вышел пятясь. А двое сумасшедших, схватив ледяные стаканы, прислушивались к его шагам по лестнице, неровным от ужаса. Переглянувшись, они захохотали — то был смех людей, совершенно лишенных совести или хотя бы чувства приличия. От смеха слезы потекли у них по щекам. Поздравив друг друга, они осушили стаканы.
— У вас, — проговорил доктор Мэнникс в полнейшем восторге, — вид просто дикий. Вуаль спадает с полей шляпы до подбородка и дальше. Что вы сделали со своим лицом? Его видно и в то же время не видно. А глаза как темные пруды…
— Я их подвел карандашом, — признался мистер Вули.
— А нос? — поинтересовался доктор Мэнникс. — Он-то у вас отчего как темный пруд?
— Наверно, смазал.
— Губы красные, как роза. Кстати, — предупредил доктор Мэнникс, — не пытайтесь пить через эту вуаль, сначала чуть приподнимите ее, пусть рот освободится. Вот так…
Слуги все разинули рты, когда мистер Вули спустился вниз. Шел он медленно, осторожно, не только потому, что напился до краев, но и потому, что его забинтованная задница была настроена категорически против всяких движений. Придерживаясь одной рукой за мраморную балюстраду, мистер Вули шествовал, можно сказать, величаво, не обращая ни на кого внимания. Как миссис Уигглсуорт попала в дом, никто из слуг понять не мог. Белла мрачно предположила, что она уже много лет живет на чердаке. Согласились все в одном и только одном — что это загадочное появление продолжает череду других недавних событий этого рода, событий необычных и неописуемых, которым не место в приличном доме. Но что они могли сделать? Повздыхав, слуги занялись своими делами, а вот бедному Свенсону пришлось сесть за руль, где он находился всего лишь в ярде от этого существа в вуали, с дырками вместо глаз и дыркой вместо носа и ярко-красными губами. Посмотрев в зеркальце заднего вида, Свенсон при виде этого чудовища чуть не упал в обморок. Больше Свенсон глаз на зеркальце не поднимал, он повел машину туда, куда ему было сказано, — к двери отеля «Дирборн». Там он услышал, как доктор Мэнникс пьяно чмокнул губами (доктор целовал свою руку, но Свенсон этого не заметил) и проговорил:
— Ну, пока, милочка, ужасно рад, что вы нас покидаете, проказница вы этакая. Передайте привет Ханнибалу, он здесь регистратор, куколка. Не делайте ничего такого, чего не сделал бы я.
Фальшивая миссис Уигглсуорт из Перт Амбой поднялась по белым ступеням отеля «Дирборн», а Свенсон повез доктора Мэнникса в его офис. Выбравшись из машины, доктор упал, но сразу же вскочил. Опираясь на Свенсона, который бросился ему помочь, он заявил:
— Меня толкнули, и я могу это доказать.
Поскольку никого поблизости не было видно, шофер очень в этом усомнился. Однако спорить не стал.
— Да, вас толкнули… А кто эта миссис Уигглсуорт, если позволено будет спросить?
— Кто?
— Э… дама, которую вы только что оставили у отеля.
— Какая дама? — изумился доктор. Он внимательно осмотрел несчастное лило шофера. — Да вы пьяны, любезный! Пьяны, пьяны, точно говорю! — С этими словами он, сильно кренясь, направился к двери своего офиса, которая, на счастье, была на уровне улицы не заперта. За этой дверью доктор и скрылся.
Свенсон сорвал с себя фуражку, запустил руку в волосы.
— Ды?!
ГЛАВА 17
АДАМ В МАДАМ
Состояние мистера Вули, как говорится, оставляло желать. Походка у него изменилась к худшему, он не совсем твердо стоял на ногах. Глазам мешала густая вуаль. Ему было очень жарко, по венам будто гулял раскаленный пар. Время от времени в его недрах вспыхивала икота, от которой дергалась шляпа с зелеными перьями на голове. С другой стороны, имелось огромное преимущество: он не слышал чужих мыслей. К тому же лекарство, избавившее его от этой напасти, еще и храбрости придало. Иначе он бы и не решился войти в отель «Дирборн» одетым по-женски…