Когда Глисон вернулся, чтобы сказать, что скипидара нет, Симмонз подпирал стойку гаражных ворот. Поблагодарив, он ушел. Несколько бутылок скипидара лежали в кузове, там он и стер вонючий креозот. А вскоре и Мердок спустился с последнего дерева.
ГЛАВА 16
— Если у тебя посылка, давай сюда.
— За нее надо расписаться.
— Так я распишусь.
Мэнсо покачал головой.
— Велено вручить лично. И у меня не посылка, а письмо. За получение должен расписаться лично мистер Альберт Платт.
— Слушай, за всю корреспонденцию расписываюсь я. Мистер Платт очень занятой человек. У него нет времени для посыльных.
Мэнсо поправил фуражку, темно-синюю, с кокардой, на которой значилось «УЭЛЛС ФАРГО». Фуражку Мэнсо купил в магазине спецодежды в Тенафли. Кокарду нашел в магазине в отеле игрушек универмага «Кресдж». Фуражка стоила один доллар шестьдесят девять центов. За кокарду следовало заплатить двадцать девять центов, но у кассы стояла очередь, поэтому он просто положил кокарду в карман.
— Послушайте, я на работе. И выполняю указания.
— А что, по-твоему, делаю я?
— Тогда я уйду и скажу боссу, что к Платту меня не допустили. Он возьмется за телефон, и вам придется объяснять Платту, почему вы не сообщили ему о моем приезде.
Второй охранник нацелил карабин на Мэнсо.
— Слушай, проваливай отсюда. А не то…
— Подожди, Джек. Я позвоню. Хуже не будет.
Он снял трубку. Мэнсо старался не прислушиваться к разговору. Охранник же прикрывал микрофон рукой.
— Он спрашивает — письмо от Лукарелли?
— Фамилию отправителя мне не называли.
Охранник что-то сказал, выслушал ответ, повесил трубку. Знаком предложил Мэнсо вылезти из машины.
— Я тебя обыщу. Потом пойдем в дом. Машина останется здесь.
— Нет проблем.
Обыскивать охранник не умел. Даже не коснулся рук Мэнсо. Впрочем, он все равно ничего бы не нашел: нож Мэнсо спрятал в ботинке. Они направились к дому. Оба не произнесли ни слова. В одной руке Мэнсо держал конверт, в другой — регистрационный журнал.
Платт поджидал их в холле. Рядом с ним стоял невысокий крепыш.
— Ты можешь идти, — бросил Платт охраннику.
Тот повернулся и зашагал к воротам.
— Что я там должен подписывать? — прорычал Платт, глядя на Мэнсо.
— Это моя работа, мистер Платт.
— Да. Давай сюда, — Мэнсо протянул ему конверт, Платт коротко взглянул на него, не распечатывая сунул в карман. — Теперь регистрационный журнал.
— Сначала вы должны прочитать письмо, мистер Платт.
— Я должен что?
Мэнсо кивнул.
— Так мне сказали. Вы должны расписаться после того, как получите и прочитаете письмо.
— И кто же его послал?
— А вот этого мне не сообщили.
Он наблюдал, как Платт рвет конверт и достает лист бумаги. Краем глаза следил и за телохранителем, оценивая, хорош ли тот в деле. Тем временем с лицом Платта происходили разительные перемены. Изумление, шок, раздражение, злость — эмоции чередой сменяли друг друга.
— Ладно, парень. Так кто его написал?
— Я.
— И сам принес?
— Совершенно верно.
— А к чему этот маскарад с «Уэллс Фарго»?
— Чтобы миновать ворота.
— Откуда ты узнал о Бадди?
— У меня хороший слух, вот и услышал.
Платт повернулся к крепышу.
— Слушай, что здесь написано. «Мистер Платт, я ваш новый шофер и телохранитель. Я могу делать все, что умел Бадди Райс. К тому же я жив, а он мертв». — Он посмотрел на Мэнсо. — Да кто ты такой, черт побери?
— Там все написано. Ваш новый телохранитель.
— Кто-нибудь обещал тебе это место?
— Нет. Сам придумал.
— Мог бы придумать что-нибудь и получше. Место занято. Так что вали отсюда.
Мэнсо кивнул в сторону телохранителя.
— Это кто?
— Его зовут Бадди. Сказано тебе, проваливай.
— Еще один Бадди? — Он выпрямился в полный рост. — Вот что я вам скажу, мистер Платт. Если вы хотите, чтобы я ушел, прикажите Бадди вышвырнуть меня.
— Зачем?
— Может, у него не получится.
Платт пронзил его взглядом, затем заулыбался.
— Годится. Ну-ка, вышвырни его, Бадди. А в процессе можешь поучить его хорошим манерам. Приступай.
Бадди усмехнулся, сунул руку за пазуху, вытащил револьвер.
— Вон! Быстро!
— Господи, в чем вопрос. Меня уже здесь нет, — глаза Мэнсо широко раскрылись, словно от страха, руки взлетели вверх, одновременно с ними пошла вверх и правая нога. Бадди еще смотрел на руки и глаза, когда нога Мэнсо ударила его по руке и револьвер взлетел в воздух.