Выбрать главу

— Перестань. Ты красивая, весёлая и умная.

Я улыбнулась ей.

— Ты моя лучшая подруга. Ты не можешь быть объективной.

— Я бы сказала, что как раз наоборот. И мне кажется, тебе не стоит игнорировать такой знак судьбы.

— О чём ты вообще говоришь?

— Подумай сама. Ещё вчера ты думала, что умрёшь, так ни разу и не переспав с горячим незнакомцем, а теперь вот он — уже дважды появлялся на твоём пути! Это судьба берёт твою жизнь в свои руки, Мэйбл Бакли.

— Это бред, — рассмеялась я. — Это не судьба, это география. Мы оба выросли в одном районе. Его друг женился на твоей кузине. Мы просто оказались в одном самолёте, летящем из Чикаго.

— Ты говоришь «помидор», я говорю «тома-а-а-а-т», — пропела Ари, сворачивая на парковку Пирс Инн и останавливаясь у входа, где ждал парковщик.

— Потому что я знаю, когда передо мной помидор. — Я отстегнула ремень. — Не спорю, бокал игристого в его компании я выпью с удовольствием, но не строй иллюзий. Ничего не случится.

Но в дамской комнате Пирс Инн я всё же поправила волосы, заново нанесла блеск для губ и аккуратно провела масляным парфюмом за ушами, по горлу и запястьям. А потом, убедившись, что вокруг никого нет, опустила его во внутренний вырез платья и провела роликом между грудей.

Я почти уверена, что это был обычный помидор.

Но если вдруг тома-а-а-а-т — пусть он будет самым ароматным.

Глава 4

Джо

Фотосессия длилась чертовски долго.

Позы были дурацкие. У меня уже болели щеки от натянутой улыбки. Под костюмом я изрядно вспотел. Лиза без конца жаловалась на влажность, надвигающийся шторм, нехватку хорошего света. Я держал свое мнение при себе и старался сохранять бодрый настрой ради Футси, но единственное, о чем я мог думать, — скорее бы добраться до банкета, скинуть этот чертов пиджак и взять холодное пиво.

Но когда мы прибыли в Пирс Инн, нам, участникам свадебного кортежа, велели ждать у лестницы второго этажа, ведущей в бальный зал, пока диджей не объявит наши имена. После этого мы должны были сразу пройти на танцпол со своими партнерами и танцевать весь отведенный нам танец. Это было последнее, чем мне хотелось заниматься, но я улыбался и двигался под музыку с Джеки, подружкой невесты, с которой меня поставили в пару. Она весь танец хихикала без умолку.

Через ее голову я заметил Мэйбл. Она сидела за столом у края танцпола рядом со своей беременной невесткой. Наши взгляды встретились, и она мне улыбнулась. Она была чертовски милой.

— Ай! — Джеки остановилась и посмотрела вниз. — Ты наступил мне на ногу.

— Прости, отвлекся на секунду. Все в порядке? У меня большие ноги.

Хихиканье вернулось.

— Все нормально.

Оставшуюся часть танца я старался смотреть под ноги. Когда музыка стихла, я проводил Джеки с танцпола и, как нам велели, встал вместе с остальными возле сцены, чтобы наблюдать за первым танцем молодоженов. Сотни телефонов были направлены на них, официальные фотограф и видеограф тоже не оставляли их в покое. Затем мы подошли к столу с тортом и хлопали, пока Лиза и Футси разрезали его, кормили друг друга кусочками и снова позировали для фотографий.

Когда вся эта глупая церемония наконец закончилась, я сбросил пиджак на спинку стула за главным столом и закатал рукава. Оглянувшись по сторонам, я заметил, что Мэйбл стоит одна у огромного окна с видом на гавань, с бокалом шампанского в руке. Поправив галстук, я решил взять пиво и подойти к ней.

Но к бару я так и не добрался — меня тут же окружила толпа людей, жаждущих поговорить о хоккее, семье или старых временах. Иногда обо всем сразу.

— Лупо! А я думал, ты не приедешь! Сто лет не виделись!

— Великолепный гол в финале против Майера!

— Как там твои родители?

— Мы были на том матче в Детройте, когда ты забил в овертайме!

— В следующем сезоне точно возьмешь реванш, да?

— Эй, помнишь ту ночь, когда мы сбежали и взяли тачку твоего старика?

— Говорят, твоя сестра недавно родила!

— Черт, я помню, как ты еще мальцом гонял по льду. Я тогда сразу сказал: этот Лупо далеко пойдет! Ну и кто был прав?

Я кивал, отвечал на вопросы, принимал комплименты, но одним глазом неотрывно следил за Мэйбл у окна. В какой-то момент она оглянулась через плечо и посмотрела на меня. По телу пробежал знакомый разряд — тот же, что и в часовне, когда я впервые встретил ее взгляд в третьем ряду. Я извинился перед собеседниками и направился к ней.

Сегодня она выглядела иначе. Ее платье было без бретелек, облегало сверху и свободно ниспадало вниз — та самая юбка, которая красиво закружится, если она повернется. Оно не было слишком коротким, но открывало ровно столько ног, чтобы захотелось смотреть еще. А ноги у нее были шикарные — с рельефными икроножными мышцами, которые заставили меня задуматься, не бегунья ли она. Волосы она оставила распущенными, и они гладкой, блестящей волной ниспадали на лопатки. Но больше всего меня зацепила обувь. Чертовски сексуальные туфли — черные, на высокой платформе, с лентой, завязанной бантом вокруг лодыжки. На секунду я представил эти лодыжки у себя на плечах.

Но, когда я подошел, повел себя как настоящий джентльмен.

— Привет.

— Привет, — она повернулась ко мне и улыбнулась, и у нее снова появился этот проклятый милый уголок на щеке. — Как прошла фотосессия?

— Бесконечно, — я покачал головой. — Лиза очень… придирчивая.

Она рассмеялась.

— Большинство невест такие.

— Это просто слишком. Все эти позирования, объявления, обязательные церемонии.

— У свадеб полно традиций, — заметила она.

— Я никогда не стану это делать, — проворчал я. — Даже если вдруг решу жениться. Либо сбежим, либо никак.

Она улыбнулась и отпила шампанского.

— Лиза воспринимает возможность дождя как личное оскорбление. Будто сама природа решила испортить ей свадьбу.

— Может, наоборот, это к удаче? — предположила Мэйбл. — Во многих культурах дождь в день свадьбы считается хорошим знаком.

— Правда?

— Да, — она пожала плечами. — Дождь часто связывают с ростом и изобилием, так что, возможно, это значит, что их семейное древо принесет много плодов. Еще дождь может быть символом обновления — прошлое смывается, и начинается будущее. Я также слышала, что мокрый узел сложнее развязать, так что, может, все просто — узел, который они завязали сегодня, никогда не распутается.

Теперь уже я улыбнулся — она говорила как настоящая учительница.

— Спорю, у тебя были отличные оценки в школе.

Она смутилась, снова повернулась к окну и нервно засмеялась.

— Прости. Иногда я слишком увлекаюсь такими вещами и забываю, что другим культурные верования не кажутся такими же интересными, как мне.

— Не извиняйся. Я узнал что-то новое.

Я поднял бутылку пива и посмотрел в окно. Сегодня явно был не лучший день, который могло предложить озеро Мичиган, но вид все равно впечатлял. Вода была бурой, цвета темного металла, с белыми барашками волн. Справа в воду врезался полуостров, на конце которого стоял маяк, и волны зрелищно разбивались о его основание.

— Ты здесь выросла? — спросил я.

Она кивнула.

— В паре километров отсюда. Летом я работала здесь в ресторане хостес. Приезжала на велосипеде.

— Я тоже работал в ресторанах, когда был моложе.

— Правда?

— Мой отец — шеф-повар, владеет итальянским рестораном, так что мы с братьями и сестрой все там работали в разное время. Ты бывала в Траттории Лупо?

— В Траверс-Сити? Конечно! Обожаю это место — там потрясающая еда. Это ресторан твоего отца?

— Да.

— И ты там работал?

— Ну-у-у... — я качнул головой. — Мы должны были работать. Но на деле мы с братьями больше дурачились на кухне. А когда заведение пустело, мы играли в хоккей прямо на полу в зале. Отец просто выходил из себя.

Она рассмеялась.

— Еще бы. Сколько у тебя братьев?

— Двое. Близнец — Пол, он здесь где-то бродит, и старший брат, Джанни. А еще есть младшая сестра.

— Твой близнец тоже шафер? — уточнила она.

— Да.

Она медленно кивнула.

— Кажется, я поняла, кто он. Видела его, когда… узнала тебя.

Я усмехнулся, заметив, как у нее порозовели щеки.