Выбрать главу

После небольшой, но достаточно заметной паузы секретарь ответила:

— Соединяю вас с адвокатом. Подождите немного, — в ее голосе исчезли певучие интонации.

«Давно бы так», — подумал Натаниэль, слушая в трубке убаюкивающую музыку. Музыка прервалась щелчком.

— Адвокат Грузенберг слушает, — произнес хорошо поставленный баритон.

— Детектив Розовски, — представился Натаниэль, опустив слово «частный».

— Слушаю вас, детектив.

— Я занимаюсь делом Ари Розенфельда. Он был вашим клиентом?

— Да, — коротко ответил адвокат.

— Вы могли бы уделить мне несколько минут для личной встречи?

Пауза. Адвокат, видимо, обдумывал отказ. Натаниэль представил себе Цви Грузенберга — массивного, с двойным подбородком и прочими атрибутами сидячей жизни. Образ вполне соответствовал бархатному голосу. Он попытался придумать веские причины, которые подействовали бы на адвоката и убедили бы его назначить встречу. Но Грузенберг, неожиданно для него произнес:

— Да, разумеется. Когда вам удобно?

— М-м-м… Лучше всего — прямо сейчас. Скажем, минут через десять. — Говоря это, Розовски скосил взгляд на карточку с адресом. Да, он вполне успеет добраться за десять минут. — Вас устроит?

— Устроит, — не задумываясь, ответил Грузенберг. — Скажете секретарю, что вы из полиции.

Розовски положил трубку и вышел в приемную.

— Алекс, — произнес он великодушно. — Можешь не спешить. Я сам завезу папку в «Байт ле-Ам». Только дай ключи от машины.

— Тебе звонил Давид Гофман, — сообщил Маркин, отдавая ключи. — Только что, по второму телефону. По-моему, у него что-то случилось.

— Да? — Натаниэль озадаченно посмотрел на помощника. — Что именно?

— То ли несчастный случай в лаборатории, то ли еще что-то в этом роде. Похоже, есть пострадавшие.

Розовски нахмурился.

— Ч-черт… Я всегда полагал, что он занимается безобидными вещами. Скажи на милость, какие несчастные случаи могут иметь место при изучении древних рукописей?

— Понятия не имею. Разве что инфаркт от скуки. По-моему, скучнее работы архивариуса может быть только…

— Работа частного сыщика, — закончил Розовски. — И не какого-нибудь, а израильского. Вон, посмотри кино про американцев. Жизнь кипит! Они убивают направо и налево, их убивают. Одних машин за неполных два часа разбивают вдребезги на хороший миллион. А у нас… О-хо-хо… — он тоскливо вздохнул. — Неужели и для старого друга я отныне не более чем полицейская ищейка?

— Экс-полицейская.

— Все равно.

— Может, там действительно что серьезное, а? — спросил Алекс после деликатной паузы. — По нашей части? Все-таки профессор Гофман серьезный человек.

Розовски хмуро ответил:

— В девяносто девяти процентах случаев люди страдают по естественным, некриминальным причинам. Но окружающие зачастую абсолютно уверены, что непременно присутствует чей-то злой умысел. Эта уверенность нисколько не зависит от уровня интеллекта и профессии подобных людей. Одна моя клиентка пребывала в твердой уверенности, что ее мужа отравила медсестра в больнице. Дама, между прочим, с двумя дипломами. Правда, с другой стороны, кроме этих девяносто девяти процентов существует и тот один, которым занимается полиция.

— И мы.

— Именно… Значит, ничего более конкретного не сказал?

— Не сказал. Просил, чтобы ты позвонил, как только освободишься. Так, может быть, я отвезу документы?

— Не надо, позвоню из машины. Ты заканчивай отчеты. Пока?

Адвокат Грузенберг, вопреки фантазиям Розовски, оказался молодым, спортивного сложения парнем, почти одного роста с Натаниэлем. Правда, сшитый явно на заказ у дорогого портного костюм и строгой расцветки галстук существенно отличались от вылинявшей футболки и джинсов детектива, не говоря уже о модных туфлях адвоката.

Рукопожатие тоже оказалось под стать внешности — энергичным и коротким.

— Кофе, чай, кола? — спросил Грузенберг, предложив посетителю кресло и сев напротив.

— Ни то, ни другое, ни третье, — Натаниэль улыбнулся. — Спасибо.

— В таком случае, — адвокат развел руками, — слушаю вас.

— Прежде всего, давайте внесем ясность, — сказал Натаниэль. — Я — не полицейский. Я — бывший полицейский. Сейчас — частный детектив. Работаю на компанию «Байт ле-Ам». И у вас есть полное право выставить меня отсюда, не вступая ни в какие объяснения.