Выбрать главу

У меня звонит телефон, и я удивленно поднимаю глаза, когда на экране мелькает имя Валерии.

— Я как раз думала о тебе, — говорю я ей, ухмыляясь про себя.

— Сиерра, — говорит она, ее тон мрачен. — Ты должна мне помочь.

Я сажусь, мгновенно приходя в состояние повышенной готовности.

— Что случилось? — спрашиваю я, запуская диагностику на планшете, который я повсюду ношу с собой, и обнаруживаю, что все наши меры безопасности не нарушены.

Ксавьер потратил месяцы на мою подготовку, учил меня стрелять, следил за тем, чтобы моя физическая форма и боевые навыки оставались на том уровне, который его устраивает. Он собирается лечиться, но взамен попросил, чтобы я никогда не была беспомощной и, по крайней мере, могла защитить себя, не ограничиваясь тем, чему меня учили на курсах по предотвращению похищений. Я очень серьезно подошла к этой задаче, чтобы показать свою преданность ему, и потратила месяцы на изучение всевозможных протоколов безопасности, освоила крав-мага, научилась носить и использовать оружие.

— Энцо приобретает половину Kingston Enterprises. Мне сообщили об этом буквально десять минут назад, а они уже оформили все бумаги. Элайджа не слушает меня и продолжает твердить, что он более чем счастлив оставить управление бизнесом, чтобы больше сосредоточиться на операциях. Ты должна помочь мне, Сиерра. Ты должна поговорить с Ксавьером за меня. Если они подпишут эти бумаги, Энцо станет моим боссом, а я... я не могу с ним работать. Я просто... не могу.

Я хмурюсь, слушая ее. Kingston Enterprises — это наша частная разведывательная фирма, а Элайджа и Валерия в основном работают с правительственными агентствами, без протокола. Большинство людей, которые там работают, даже не существуют на бумаге, и я бы удивилась, что Энцо захочет с этим связываться — если бы Валерия там не работала.

— Я поговорю об этом с Ксавьером, хорошо?

Она благодарит меня, как раз когда Ксавьер подходит к машине, и я заканчиваю разговор, как раз когда он открывает дверь.

— Кто это был? — спрашивает он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня.

Я обхватываю его шею руками и на несколько мгновений погружаюсь в поцелуй, а мое сердце тут же начинает бешено колотиться. Он все еще вызывает у меня бабочек и заставляет время остановиться в тот момент, когда он прикасается ко мне.

— Валерия, — отвечаю я, прежде чем прижаться к его губам. — Я должна обсудить с тобой попытку Энцо приобрести большую долю в Kingston Enterprises.

Его выражение лица застывает, и он отводит взгляд.

— Это хорошее партнерство, — говорит он. — Энцо — исключительный мастер в обеспечении процветания бизнеса, а Элайджа, честно говоря, просто не заинтересован в этом. Он хочет быть полевым агентом, но мы не можем передать бразды правления тому, кому не доверяем полностью. У меня нет на это времени, а Валерия не готова к этой должности и никогда не хотела ее занимать.

Я киваю, пока везу нас в The Siren, куда мы ходим почти каждую неделю. Валерия сильно изменилась после помолвки Энцо, причем очень быстро. Она стала намного энергичнее, и не раз я слышала, как мама отмечала, что она снова стала собой. Я не уверена, что именно послужило этому причиной, но знаю, что это как-то связано с Энцо.

— Я думаю, это отличная идея, — бормочу я. Это кажется предательством, потому что я знаю, что она не так себе представляла, что я скажу, когда обратилась ко мне за помощью, но я думаю, что он ей нужен — больше, чем она подозревает, больше, чем она хочет признать. Встреча с ним на помолвке не стала для нее завершением. Это было что-то другое, что-то, что я не могу выразить словами.

Ксавьер улыбается, выходя из машины и обходя ее, чтобы открыть мне дверь.

— Так и есть, — успокаивает он меня, переплетая наши пальцы, когда мы заходим внутрь и направляемся к нашему обычному столику.

— Ну, как твоя книга? — спрашивает он, когда мы садимся.

Я никогда не спрашиваю его о сеансах терапии, потому что считаю, что это личное, и мне достаточно того, что он ходит. Вместо этого мы с Ксавьером проводим обеденный перерыв, разговаривая о книгах, которые я читаю, и каждую неделю он спрашивает меня о моих любимых сценах, а затем находит маленькие способы переиграть их в течение недели. Это захватывающе — знать, что он действительно слушает меня таким образом, что он заботится настолько, чтобы воплотить мои маленькие мечты в жизнь.

— Итак, — начинаю я, а он наклоняется ко мне и смотрит так, будто я рассказываю ему самую захватывающую историю, которую он когда-либо слышал, и мое сердце бешено колотится. Я так влюблена в этого человека, и это совершенно нереально, что я стала его женой.