— Сама вдова? — он медленно покачал головой. — И как ты поспеваешь, Бойд?
— О чем ты? — подозрительно уставился я на него. — Что еще за шуточки?
— Один совет. Не пытайся покинуть город, или я пришпилю тебя к ближайшей стене пулями 38-го калибра. И никаких нарушений, даже правил уличного движения, или я запихну тебя туда, откуда ты только что вышел. Не переезжай в другую гостиницу без моего разрешения. Было что-то еще, — пару секунд он пялился на засиженный мухами потолок. — Ах да. Как-нибудь, когда ты будешь не очень занят — например, не будешь отсиживать свой девяностолетний срок, — ты мне расскажешь секрет супермужчины, — он медленно покачал головой. — Моей жене это бы понравилось.
Я пропустил мимо ушей его болтовню, ухватил главное: — Ты хочешь сказать, что отпускаешь меня отсюда?
— Очень надеюсь, что ненадолго! — пробурчал он.
Когда я вышел на тротуар, меня охватило такое пьянящее ощущение свободы, что я прошел бы мимо двух ожидающих меня блондинок, если бы они не подхватили меня под руки и не потащили к стоявшей рядом машине. Джеки Милн села за руль, я посредине, а Шари Уэйленд с другой стороны от меня.
— Вы это проделали? — я оглядел их выпученными глазами. — Вы великолепны! Но каким образом?
— Шари услышала по радио, что тело Уэйленда было найдено в заброшенной хижине, — объяснила Джеки. — Она прибежала ко мне и рассказала об этом. Когда она сказала, что полиция уже задержала кого-то, чтобы допросить в связи с убийством, я догадалась, что речь шла о вас.
— Они объявили, что Стерлинг был убит рано утром, — тихо проговорила Шари. — Мое затруднение…
— Наше затруднение, дорогая, — поправила ее Джеки.
— Конечно, дорогая, — примирительно сказала Шари. — Наше затруднение состояло в том, чтобы представить себе, как рано. Насколько мне помнится, я вернулась в свою комнату около трех. — Ее голос вдруг стал мечтательным. — Такая восхитительно-усталая после великолепной…
— Без интимных подробностей, пожалуйста, дорогая, — жестко сказала Джеки. — Придерживайся фактов!
— Мы чувствовали, что тебе нужно было очень прочное алиби, Дэнни, — продолжила Шари. — В смысле того, что тебя бы не устроило алиби до трех часов утра. Поэтому мы решили сказать полиции, что я провела с тобой всю ночь.
— Даже в этом случае алиби не было безупречным, — вставила Джеки. — Вдова убитого, дающая постельное алиби подозреваемому?
— Вы понимаете ход наших мыслей, Дэнни?
— Кажется, — оцепенело проговорил я. — И как же вы вышли из положения?
— Вообще-то это оказалось просто, — сказала Джеки старательно-благопристойным голосом.
— Очень просто! — взвизгнула Шари. — Это придумала Джеки. Гениальная идея!
— Мы представили двойное алиби, — прошептала Джеки.
— Прекрасно придумано, — до меня наконец дошло. — Что? Что значит двойное алиби?
— Ну… — Джеки кашлянула. — Даже самый недоверчивый полицейский не поверил бы, что какой-то мужчина, проводящий ночь с двумя роскошными блондинками вроде нас, нашел бы время или силы, чтобы выпрыгнуть рано утром из постели и поехать убивать кого-то!
Мы проехали три квартала прежде, чем ко мне вернулся голос.
— Вы сказали это лейтенанту Шеллу? — медленно спросил я.
— Конечно, — ответила Джеки. — Он, кажется, здесь самый большой начальник, поэтому мы разговаривали с ним.
— Я думаю, что он был бы неплохим человеком, — сказала Шари благожелательным тоном, — если бы не был полицейским.
— Как он реагировал? — поперхнулся я.
— Никак, — ровно ответила Джеки.
— Я считаю, что он вел себя очень грубо, — неприязненно вспомнила Шари. — Он стоял и пялился на нас минут пять, ничего не говоря.
— При этом присутствовал кто-нибудь еще? — поинтересовался я.
— Этот ублюдок сержант, который оскорбил меня в ресторане, — пробурчала Джеки, — и еще двое или трое полицейских в форме.
— Они сказали что-нибудь?
— Ничего особенного, — она заколебалась. — Донован пробормотал про себя что-то про боль в спине, но я даже не посочувствовала такому грубияну, как он.
— Дэнни, — спросила через минуту Шари встревоженным голосом. — Ты не заболел?
Я ухитрился покачать головой, но даже это показалось мне слишком большим усилием.
— По-моему, у него жар или что-то в этом роде! — продолжала тревожиться Шари. — Он трясется как листок!
— Может, они применили силу при допросе или нечто не менее скотское? — взволнованно проговорила Джеки. — Животные!
Может быть, я и выдержал бы все это, если бы, когда я выходил из машины, Шари не поставила последнюю точку.