– Вместо того чтобы делать поспешные выводы, почему бы вам не попросить врача повторно осмотреть тело? – снова заговорил старейший в лагере господин Хван.
– Они игнорируют нас, даже когда мы обращаемся к ним заболев. С чего бы вдруг им волноваться о каком-то мертвом иностранном рабочем?
Никто не возразил на эти слова Тэхо.
В церкви снова воцарилась тишина. Тогда Сангхак завершил собрание просьбой воздержаться от сплетен, поскольку ничего еще не доказано.
Один за другим люди вставали и покидали церковь. Несколько человек, в том числе Сангхак и Тэхо, остались внутри. На их лицах отпечаталась растерянность, словно они думали о том, что готовит им будущее. Тэхо и Сангхак не могли скрыть беспокойства и беспрестанно терли лица ладонями. Тэхо вздохнул, сказав, что не знает, с чего начать. Сангхак сказал, что сначала нужно посмотреть, куда может пойти господин Хон.
– Хен, Чансок так изменился с тех пор, как женился! Мне очень грустно, что он совсем перестал заходить к нам.
– Ты лучше меня знаешь: едва он узнает об этом странном происшествии с Пхеном, как мигом примчится, – сдержанно произнес Сангхак, когда речь зашла о его давнем друге.
– Вот почему я про него и вспомнил. Наверняка известие уже разнесли повсюду те, кто ехал на поезде в город во время обеда…
Тэхо продолжал бормотать что-то о Чансоке и переменах в нем. Наверное, пытался таким образом снять напряжение от противоречивых чувств, вызванных смертью господина Пхена.
Кое-как успокоив Сунре, я входила в церковь и тут застыла на месте. Убийство? Кто из числа людей, которые работают, едят и живут вместе как кровные родственники, мог совершить такое? Холодок пробежал по спине. Однако, с другой стороны, Сангхак, спокойно и рассудительно руководивший ситуацией, вызывал доверие.
Обдумывая происходящее, я осознала кое-что, что меня обеспокоило. Это было в день, когда мы с Симен поехали в центр Гонолулу за нитками и иголками. Хотя пришло время готовить ужин, Сунре не вышла на кухню. Мне было любопытно и тревожно, поэтому я пошла к ней. Сунре лежала, укрывшись одеялом. Даже когда я спросила, не заболела ли она, ответа не последовало. Я подумала, что она спит, поэтому тихо закрыла дверь и вышла. Все случилось три дня назад. После этого она сказала, что заболела, и довольно редко выходила к нам на кухню. Симен поддразнивала ее, намекая на то, что Сунре беременна.
Когда я вошла в церковь, Сангхак остановил меня и подозвал к себе.
– Почему бы тебе не пожить с ней несколько дней?
– Я тоже об этом подумывала.
– Не бойся, – произнес Сангхак и легонько похлопал меня по плечу.
Затем он смущенно взглянул на меня, как будто впервые увидел мое лицо так близко. В его глазах, казалось, застыло множество слов, но я не могла прочитать, что именно там написано. У нас ведь даже еще не было первой брачной ночи, и мне казалось, что Сангхаку очень неловко находиться рядом со мной.
Сунре хотела остаться одна. Я колебалась, но Симен кивнула мне, сказав, что все будет в порядке. Но даже закрыв дверь, мы не могли просто уйти и без цели бродили вокруг. Симен продолжала качать головой и бормотать себе под нос, что ситуация кошмарная.
– Для такого мягкого и сердечного человека пережить такую трагедию…
Симен поцокала языком и обернулась. Пучок ее волос был уже наполовину седым. Для меня и Сунре она была надежной опорой, как старшая сестра или мать. Одно ее присутствие рядом придавало мне силы.
– Ты тоже иди и отдохни. Похоже, это затянется.
Я отправила Симен домой первой и долго сидела перед входом в комнату Сунре. Лица мертвого господина Пхена и пьяного господина Хона наслаивались друг на друга перед моим мысленным взором, заставляя испытывать необычные чувства: что бы ни происходило между ними, было странно то, что обоих мужчин я знала лично.
Начался сильный дождь и смягчил жару. В воздухе витал запах влажной земли. «Как Сунре сможет преодолеть это?» Чем больше я об этом думала, тем мрачнее становилась. Тот факт, что кого-то убили, а кто-то стал убийцей в этой далекой стране, был пугающим до ужаса. «Что будущее сулит всем нам?»
Сунре вздрогнула, вспоминая тот кошмарный момент.
Лицо господина Хона было багровым, когда он внезапно вошел на кухню. Запахи пота и алкоголя смешались, заставив Сунре задержать дыхание. В одно мгновение он повалил женщину на пол и торопливо задрал ей юбку. Грубая ладонь закрыла ей рот, а длинные, могучие пальцы, как плуг, впились в грудь.