Выбрать главу

— Заблудился?.. — недоверчиво прищурилась Ли Хэйсинь. — Ну-ну... И что же ты собираешься делать дальше?

— Как раз к этому я и веду. Послушай, Хэйсинь: вам всем нужно спрятаться в безопасном месте и не высовывать оттуда носа. Я вернусь в Байхэюань, найду главу клана и остальных, а потом мы присоединимся к вам и будем думать, что делать дальше.

Девушка кивнула. Лицо её было задумчивым, а брови нахмуренными, словно в этот момент она принимала непростое для себя решение.

— Удивительно, но сейчас я полностью согласна с тобой. К тому же, Лю Инь нужен покой, иначе может пострадать её ребёнок. Мы найдём постоялый двор и переночуем там, а завтра возьмём повозку и отправимся в Юйшань. Я хочу попросить помощи у дяди.

— У дяди? — изумился Фэн Сяньцзян. — Разве ты не в ссоре с ним с тех пор, как ушла из клана? Даже твои родители…

— Сейчас это не так важно, — перебила Ли Хэйсинь. — Я могу поступиться даже собственной гордостью, если это поможет защитить тех, кто мне дорог.

— Но ведь до границ Юйшаня несколько дней пути, а до горы Саньцин — ещё столько же. Молодым женщинам и ребёнку опасно путешествовать без сопровождения.

Ли Хэйсинь усмехнулась:

— Думаешь, я не способна защитить нас? О, если так — ты очень сильно ошибаешься.

— А чем вы собираетесь платить за лошадь и повозку? — всё не унимался Фэн Сяньцзян. — И за ночёвку на постоялом дворе? Разве у вас…

— Я заплачу! — вдруг раздался уверенный детский голос.

Все взгляды немедленно устремились на Ли Сюин. Та нисколько не смутилась и, выйдя вперёд, вытянула руку. На её маленькой ладошке лежал крупный серебряный слиток, по форме напоминавший лодку — такими обычно расплачивались за дорогие шелка и украшения. А-Чжоу тихо ахнула.

— А-Ин, откуда это? — нахмурилась Ли Хэйсинь. — Ты же не стащила его?..

— Я не стащила! — обиженно воскликнула девочка. — Это подарок от главы клана на Праздник Весны. У шицзе тоже есть такой. Я не стала ничего покупать и оставила его себе на память.

Услышав это, Ли Хэйсинь просияла. Кто бы знал, что её младшая сестричка окажется такой предусмотрительной. Теперь дело оставалось за малым: отыскать ближайший постоялый двор и отправить весточку дяде, а с утра уже держать путь к горе Саньцин, где много лет как обосновался клан Ли. Как видно, судьба смиловалась над беглецами, потому что сейчас всё складывалось как нельзя более удачно.

— Вот видишь, — не без гордости заключила Ли Хэйсинь. — Так и будет. А теперь до встречи, Фэн Сяньцзян. У тебя своя дорога, у нас — своя.

Взяв под руку Лю Инь, она уверенно зашагала по грязной тропинке. Следом за сестрой вприпрыжку, словно и не было всех этих страшных событий, помчалась Ли Сюин; её догоняла А-Чжоу. Фэн Сяньцзян посмотрел вслед девушкам и покачал головой. С таким-то сопровождением они точно не пропадут.

***

…Ши Юаньчжун остался совсем один. Ещё в начале битвы он потерял из виду Фань Хэна, следом за ним — Фэн Сяньцзяна, а всего пару мгновений назад в толпе заклинателей исчез и Чжу Лин. Это было плохо, очень плохо, ведь Чжу Лина, с его-то неопытностью и небольшим ростом, могли попросту затоптать. А-Мэй тоже не показывалась — старший брат не видел её с раннего вечера, и для него это, пожалуй, было самым пугающим событием за весь день, не считая нападения клана Тан. С трудом увернувшись от очередного меча, едва не лишившего его головы, Ши Юаньчжун в отчаянии позвал:

— Чжу Лин! Чжу Лин!

Ответа не последовало. Он ещё раз огляделся по сторонам. Вокруг не было никого, кроме людей клана Тан.

— А-Мэй!

***

Когда воины клана Тан остановились у ворот Байхэюаня, Ши Янмэй, в отличие от своей младшей подруги, ещё не спала. Услышав фырканье лошадей и незнакомые голоса во дворе, она соскочила с кровати и прильнула к окну в надежде услышать — а то и увидеть, — что там за ним происходит. Разглядеть гостей девочке не удалось: к её вящему сожалению, они сразу же скрылись в пристрое, где располагалась столовая. Тогда, рискуя навлечь на себя гнев старших, она тихонько улизнула из спальни и подобралась ближе к пристрою, вот только вскоре тысячу раз пожалела о своём решении. Спор Фэн Сяньцзяна и незнакомого юноши был хорошо слышен даже на улице, и на каждом нелестном выражении, звучавшем особенно громко и жутко, Ши Янмэй едва не подпрыгивала от волнения, но когда зазвенели мечи, она испугалась по-настоящему. С бешено колотящимся сердцем она бросилась прочь, вот только вместо спальни младших учениц почему-то оказалась в саду, где вместе с Ин-Ин обычно играла в прятки. Лязг оружия, казалось, преследовал бедняжку по пятам, и ей не оставалось ничего другого кроме как нырнуть в заросли своих же пионов и вознести всевозможные молитвы Небесам, чтобы врагу вдруг не вздумалось рыскать по цветникам.