— Петрификус Тоталус! — завопила непонятно откуда Делия, и Пожиратель Смерти рухнул, будто статуя, лицом вперед, с треском сокрушив лбом кофейные чашки, а заодно и поверхность стола. Блэк, которую била крупная дрожь, выбралась из–под скамьи и вытряхнула из волос осколки стеклянной пепельницы.
— Д–Диффиндо, — произнесла она, наставив палочку на Рона, зарычавшего от боли, когда это заклинание распороло ему джинсы вместе с обтянутым ими коленом. — Ой, прости, Рон, у меня руки трясутся! Диффиндо!
Рассеченные веревки упали к ногам Рональда, и он встряхнул руками, чтобы снова их ощутить. Поттер поднял с пола свою палочку, перелез через обломки стола к лежавшему, распластавшись по скамье, светловолосому Пожирателю Смерти.
— Мне следовало сразу узнать его. Он был в замке в ту ночь, когда погиб Дамблдор, — прошипел Гарри. Потом он перевернул ногой второго Пожирателя, смуглого, чьи глаза сразу же заметались, перебегая с Гарри на Рона и Делию.
— Долохов, — заключила девушка. — Я видела его физиономию на старом плакате с объявлением о розыске. Он один из первых слуг Темного Лорда. А второй, по–моему, Торфинн Роули.
— Плевал я на их имена! — с ноткой истерики в голосе гаркнул рыжий. — Как они нас нашли? И что нам теперь делать?
И от охватившей его паники голова Гарри непонятным образом прояснилась.
— Запри дверь, — приказал он блондинке. — А ты, Рон, погаси свет.
Он взглянул на парализованного Долохова, мысли быстро сменяли одна другую, а между тем щелкнул дверной замок, и Рон, использовав делюминатор, погрузил кафе во тьму. До Поттера донесся издалека голос пьянчуги, пристававшего к Делии, на сей раз он выкликал какую–то другую женщину.
— Ну, и что мы с ними будем делать? — еле слышно прошептал в темноте Рон, а затем еще тише: — Убьем? Они бы нас убили.
Слизеринка задрожала и отступила на шаг назад. Гарри покачал головой.
— Достаточно будет стереть у обоих память, — сказал он. — Это самое лучшее, так мы собьем их со следа. Убив их, мы дадим ясно понять, что были здесь.
— Ты у нас главный, — с огромным облегчением выдохнул Рон. — Правда, заклинание Забвения я еще никогда не использовал.
— Я тоже, — вяло отозвалась девушка, — но теорию знаю.
Она глубоко вздохнула, успокаивая сознание, потом направила палочку на лоб Долохова и произнесла:
— Обливиэйт!
Глаза Долохова тут же разъехались в стороны, подернувшись сонной дымкой.
— Блестяще! — похвалил Гарри и хлопнул Делию по спине. — Займись вторым и официанткой, а мы с Роном пока все тут приберем.
— Приберем? — переспросил Уизли, оглядывая наполовину разрушенное кафе. — Чего ради?
— Ты не думаешь, что, очнувшись в заведении, которое выглядит так, точно его недавно бомбили, они могут задуматься: а что же тут произошло?
— А, ну, правильно…
Рон попытался вытянуть палочку из кармана, однако на это ушло некоторое время.
— Неудивительно, что я не смог сразу выхватить ее. Делия, ты уложила мои старые джинсы, а они мне малы!
— Ах, простите, пожалуйста, — прошипела она, отволакивая официантку подальше от витрины, и Поттер услышал, как она бормочет рекомендации насчет того, куда Рональд может засунуть свою палочку вместо кармана. Приведя кафе в изначальное состояние, они затащили Пожирателей Смерти в их прежнюю кабинку и усадили лицом друг к другу.
— И все же как они нас нашли? — спросил рыжий, оглядывая двух неподвижных мужчин. — Как узнали, что мы здесь?
Он повернулся к другу:
— Ты… ты не думаешь, что все еще находишься под Надзором, а, Гарри?
— Этого не может быть, — покачала головой Слизеринка. — Надзор снимают, как только человеку исполняется семнадцать, таков закон. А на взрослого его наложить вообще невозможно.
— Это ты так считаешь, — отозвался Гарри. — Но что, если Пожиратели Смерти нашли способ использовать его и для тех, кому уже семнадцать?
— Да, но Гарри за последние двадцать четыре часа ни к одному Пожирателю и близко не подходил. Кто же мог наложить на него заклятие Надзора?
Делия не ответила. Гарри чувствовал себя замаранным, запятнанным. Может быть, и вправду Пожиратели именно так их и отыскали?
— Я не думаю, что они могут отслеживать своих по Черной Метке. Это же просто–напросто невозможно! — блондинка вздрогнула оттого, каким тоном были произнесены эти слова. Ноги будто приросли к полу. Она с тихим ужасом наблюдала, как Поттер переваривает то, что только что ляпнул. Его губы сжались. Он потер переносицу, запуская ладони в волосы, ероша их. Гулко выдыхая.
— Гарри, ты…
Он подлетел к ней, хватая за подбородок ледяными пальцами. Повернул голову к себе, и в ее глазах тут же пролился страх, расширяя зрачки.
— Мне очень хочется верить в то, что Пожиратели отследили нас не по твоей Метке, — глухо прорычал он. Чувствуя, как сводит мышцы.
— Эй, друг, ты чего? — взвизгнул Рон, в мгновение ока оказавшись подле них. — Отпусти ее, она не виновата.
— Ты совсем двинулся, Поттер? — она отвернулась, пытаясь высвободиться, но он с силой дернул ее обратно, и девушке показалось, что она услышала хруст.
Он едва не вывихнул ей челюсть.
На глаза навернулись слезы, которые она тут же зло сморгнула, чувствуя, как увлажнились ресницы. Глядя прямо на него. Ощущая его дыхание на лице.
— Черная Метка служит лишь для узнавания нами друг друга или для связи между Пожирателями и самим Волан–де–Мортом. Однако с ее помощью нельзя отследить местоположение волшебника.
Делия не понимала, что это было, но она была полна чего–то неопределенного. Будто полна всего сразу – и совершенно пуста одновременно. Чувство, будто стоило ему коснуться ее тела хотя бы кончиком пальца, внутри начинали вертеться шестеренки, которые прежде не двигались. И вот они уже гонят кровь так, что, кажется, сосуды сейчас загорятся. Она лишь успела осознать: ее подбородок больше не сжимают, как в помещении вновь послышался хруст, и Блэк вздрогнула оттого, каким громким было эхо, доносящее эти звуки до ее ушей.
— Еще раз ударишь меня и не досчитаешься конечностей, Рональд! — разъяренный шепот сквозь сжатые зубы. Гарри пошатнулся, вытирая кровь с нижней губы.
Девушка сдавленно охнула, с презрением глядя то на Уизли, то на Поттера.
— Успокойтесь сию же секунду! — дрожащий голос. Она шумно, глубоко дышала. — Я не думала, что ты настолько неуравновешен, Поттер!
Гарри промолчал. Эти слова дымом закручивались в его голове, не желая впитываться, не желая вдруг стать понятными.
— Ты в порядке? — на выдохе произнес Рон, и от этого голоса, от неясной, страшной пародии на заботу, которую различила в нем Делия, ее глаза зажмурились, а из груди вырвался тихий всхлип. Она не успела ничего ответить, потому что в следующее мгновение ее неуклюже прижали к себе чьи–то руки. Щекой она почувствовала ткань футболки, что сама складывала для Рона. Рыжий, почти не касаясь ее, что–то пролепетал, но Слизеринка не расслышала. Сердце бешено билось где–то под горлом. Она не двигалась.
— Я тебе сейчас все кости пересчитаю, если ты не отойдешь от нее, — прохрипел голос Поттера. Тут же его руки грубо оттащили Уизли, и девушка слегка пошатнулась, потеряв опору.
— Ты накричал на нее ни за что! — ей показалось, что Рональд выплюнул эти слова прямо в лицо Гарри. — Тебе с самого начала дали понять, что эта Метка чисто символична. Но нет, надо же было устроить целое представление!
— Замолчи, — прорычал, не глядя. И тут же перевел тему: — Если я не могу использовать магию, значит, и вы не можете использовать ее рядом со мной без того, чтобы мы себя не обнаружили.
— Расходиться не будем! — решительно заявил Рон. — Нам требуется надежное укрытие. Место, в котором мы сможем все обдумать.
— А если на мне лежит заклятие Надзора, вся их орава накинется на нас, куда бы мы ни пошли, — Гарри почти кричит, непроизвольно сжимая пальцы в кулак.
— Недалеко от Годриковой Впадины есть деревушка Голдэн–Мейнс, скроемся там в гостинице. В эту глушь ни один Пожиратель не сунется, — тоном, не принимавшем возражений, отчеканила блондинка.
Спорить никто не стал, хотя, судя по виду Поттера, мог бы. Пока Блэк отпирала дверь кафе, Рон, щелкнув делюминатором, включил освещение. Затем по счету три, произнесенному Гарри, они освободили от заклинаний троицу своих жертв и, прежде чем те смогли хотя бы сонно пошевелиться, Гарри, Рон и Делия раскрутились на месте и исчезли в снова стиснувшей их тьме.