Он замирает, сжав губы.
Нам. С тобой.
И от этого «нам» разрывается сердце.
— Я не видел Добби все лето, соответственно, он мне ничего не сообщил, — Поттер качает головой.
Наблюдает, как ее плечи снова начинают трястись от тихих всхлипов. А в следующую секунду он обхватывает двумя руками бледное перепуганное лицо.
— Мне страшно, Гарри, — шепот сбивчивый, еле уловимый. — Я ничего не понимаю…
— Ш–ш–ш, Делия, успокойся…
Как–то нелепо. Но он просто не умел по–другому.
Пальцы на миг сильнее вжимаются в ее подбородок, затем отпускают почти рывком. А в следующую секунду он прижимает ее к себе так сильно, почти грубо, что чувствуются прикосновения мокрых ресниц к своей скуле. Зарывается пальцами в ее волосы. Она судорожно дышит полувсхлипами. Слезы, льющиеся по лицу, которыми постепенно пропитывается воротник его футболки. Худые руки обвивают его за талию. Поттер пытается проглотить слюну, но глотка сжимается. Он не может сказать ни слова. Только прижимать к себе это тело. Только яростно вдыхать в себя теплый запах ее волос. Он зажмурился. И то, что срывается с губ. Нет, это не могут быть его слова.
— Я с тобой, Делия.
Руки на его талии замирают. Она вся замирает. Будто впитывает это в себя.
Руки прижимают Делию к себе отчаянно. Почти до хруста. Но она молчит. Просто молчит. Так мало нужно для этой тишины. И это так легко. Так слишком–больно–легко.
И еще раз, контрольный.
— Я буду рядом.
— Спасибо, — так тихо.
Он зарывается губами в ее волосы, чувствуя, как начинает дрожать. Весь.
Сантиметр, застывший между ними. Господи. И прежде чем Гарри осознал, что делает, он приподнял голову, приближаясь к ее губам. Заставив ее замереть. Это был не он. Ее запах делал это с ним. Хватило одной секунды. Одного удара сердца, чтобы руки его тут же сжались еще сильнее. Гарри пообещал себе умереть после этого. Сразу же.
И, прикрывая глаза, медленно приоткрыл рот. Она онемела, когда он осторожно выдохнул. Когда вдруг горячий язык Поттера скользнул по ее нижней губе, в голове будто разорвалось целое море петард. Легкое и самое горячее прикосновение в ее жизни, которое послало ток по всему телу, переворачивая внутренности. Он чувствовал, как в его губы толкнулся тонкий протест. Она постаралась отвернуть голову. Он удержал. Он сильнее. Это движение… и когда это его глупое движение стало чем–то, что перекрывало воздух. Не позволяло отпустить ее плечи, которые то норовят прижаться ближе, то отпрянуть.
Нет, Делия. Еще немного.
Дай мне почувствовать.
Гарри не сразу понял, что следующее ее движение не было протестом, пока оно не повторилось.
Неумело. Осторожно.
Как давно девушка перестала сопротивляться? Шевельнула губами в ответ, легко лаская его рот, отчего горячая волна пронеслась по его спине, а волоски на всем теле встали дыбом.
Она ответила.
И снова, на этот раз – раскрываясь. Встречая язык и пытаясь втянуть его в себя. Он против воли зарычал. Настолько сильно прижимаясь к маленькому телу, что из ее уст вырвался тихий стон.
Он терзал. Кусал ее влажные губы. Одной рукой зарывшись в ее волосы, а другой поглаживая спину вдоль позвоночника.
Поттер, ради Мерлина, остановись. Чтобы не сойти с ума прямо здесь. Хотя… он уже сходит.
Прихватывает зубами ее припухшие губы.
Рычит. Обводит языком, едва сдерживаясь, чтобы не застонать от этих ощущений.
Черт, он хочет глубже.
Поттер убирает руку со спины и поднимает ее к пылающему лицу. Надавливает на подбородок большим пальцем, не отрываясь от ее рта, чувствуя, как послушно открываются губы. Проникает языком внутрь.
Глубоко. Жарко. Влажно.
Ее задушенный стон. Блондинка зарывается тонкими руками в непослушные волосы.
Неожиданно внутренний голос подкидывает Делии страшные слова:
«Ты целуешься с Гарри Поттером. Со своим врагом.»
Они прогремели в голове внезапно и показались такими чужими, что стало жутко. На секунду Слизеринка подумала, что это не ее подсознание. Чужое. И это заставило ее резко поднять голову, открывая глаза. Реальность опускалась на нее душащим облаком.
Зеленые глаза, распахнутые–смотрят прямо на него. И дрожит. Она дрожит всем телом.
— Делия?
Блэк поджимает губы. Распухшие, закусанные и зацелованные почти до кровоподтеков губы.
— Все хорошо, Гарри, — голос хриплый и какой–то неестественный. — Мне просто показалось, что мадам Помфри идет.
Врет. Нагло лжет.
И Гарри понимал это. Если бы шла мадам Помфри, он бы услышал стук ее каблуков за километр. Но в палате была тишина, нарушаемая лишь громким, прерывистым дыханием Слизеринки.
Он облизал губы, ощущая ее вкус.
Что же он натворил…
Неважно. Все неважно.
Трясущимися руками она коснулась его ладони, переплетая свои тонкие пальчики с его.
— Я надеюсь, что завтра ты вернешься на занятия, — она сдавленно улыбнулась и, наклонившись, поцеловала его в лоб, приглаживая темные волосы. — Выздоравливай, Гарри.
Блэк как–то быстро отстранилась и, круто развернувшись, покинула больничное крыло, оставив за собой шлейф цветочного аромата.
Что же он наделал…
***
Гарри пробудился чуть позже шести утра, воскрешая перед мысленным взором картинки прошедшего вечера: Делия, обнимающая его, что–то рассказывающая о своем кольце и об опасности, которая, черт побери, сейчас его совсем не пугала, потом слезы, море слез, объятия, необдуманный поцелуй, вновь слезы, а потом гнев, гнев и еще раз гнев. На самого себя. За то, что позволил себе минутную слабость, которая могла обернуться неизвестно чем.
Он рывком скинул с себя больничное одеяло, приподнялся – это получилось на удивление легко. Исчезли неприятные ощущения из спины и грудной клетки. Головокружение прошло. Он надел очки и, издав вздох облегчения, отправился к выходу. Уже почти покинув больничное крыло, Гарри заметил, что дверь в кабинет мадам Помфри приоткрыта. Помявшись некоторое время, он все же постучал и тут же заглянул. Женщина сидела за столом и, не смотря на раннее время, заполняла какие–то бумаги.
— А, мистер Поттер, уже на ногах! Как вы себя чувствуете?
— Превосходно! — Гарри не врал – его физическое состояние, с учетом перелома ребер, было великолепным. Ну, а душевные раны были вне компетенции школьной медсестры.
— Если почувствуете головокружение или боль в ребрах, то сразу же приходите, — добродушие на лице мадам Помфри просто с удивительной скоростью превращалось в строгость. — И постарайтесь больше… хм… не спорить с мистером Малфоем.
Гарри кивнул.
Перед завтраком нужно было непременно зайти в спальню – переодеться и принять душ. До портрета Полной Дамы он добрался без приключений, в общей гостиной было на удивление пусто. Гарри взлетел вверх по винтовой лестнице, направляясь в комнату для мальчиков.
***
— Не выспался? — поинтересовался Рон, потягиваясь.
— Сойдет, — пробурчал Гарри, накладывая себе в тарелку сосиски.
Разговор как–то не заладился, и парни ели молча. Большинство Гриффиндорцев тоже тихо завтракали, почти никто не выспался. Только Дин Томас довольно–таки бодро себя чувствовал и уплетал за две щеки. Гарри поковырял немного вилкой и оторвал взгляд от тарелки. Он осмотрел зал, остановившись несколько раз на Малфое, который, казалось, заснет и свалится лицом в тарелку.
Утро, как и все предыдущие, тянулось ужасно долго. Поттер все время поглядывал на часы, надеясь, что вечер уже совсем скоро, но стрелки ползли как улитки. Он много зевал, говорил что–то невпопад однокурсникам, но ему было абсолютно все равно. Надежда оставалась только на вечер, когда он сможет уединиться в библиотеке. Порыться в книгах. Узнать больше о свечении от неживых предметов. Помочь Делии.
Гарри задумался. Рон толкнул его локтем под ребра и кивнул в сторону дверей. В зал вошла Блэк со своей неизменной свитой. Они, казалось, репетировали каждый день свое появление и проходку от двери к Слизеринскому столу. Исмей с Забини шли немного позади Блэк, мантия которой развивалась намного эффектнее, чем у них. Гарри заметил, что пялится на нее, только лишь тогда, когда она прошла мимо него, и они встретились взглядами. Поттер быстро перевел глаза на ее правую руку, пока она удалялась в сторону своего стола, стараясь еще раз взглянуть на кольцо.