Выбрать главу

За два дня до Хэллоуина только и слышно было, что о предстоящем бале. Абсолютно все девочки, начиная с четвертого курса и заканчивая седьмым, трещали о костюмах и макияже на бал, а парни думали только о том, как мимо Филча протащить на праздник огневиски.

***

Гарри повернул голову к массивным дубовым дверям: в Большой зал вошла Делия. Одна. Без свиты. Все так же растрепана, пытаясь скрыть свой синяк, но все так же… прекрасна.

Она лишь кивнула в ответ на его приветствие и прошла мимо. За Слизеринский стол она как будто специально села задом к нему, чтобы парень мог созерцать только ее спину, укутанную в мантию, и взлохмаченные волосы. Девушка весело болтала со своими однокурсницами. Они бурно размахивали руками, что выдавало их возбуждение.

«Точно! Бал… блин… вот опять…» — догадался юноша и тяжело вздохнул.

Воспоминание о том, что он до сих пор без пары, смутило Поттера, и он окинул взглядом всех девушек, которые сидели неподалеку от него.

— Гарри, ты уже пригласил кого–то на бал? — поинтересовался Рон, старательно пережевывая кусок мяса.

Поттер лишь кинул на него короткий взгляд и ткнул вилкой в тарелку. Не попав в оливку, зубцы неприятно заскрипели, привлекая внимание окружающих. Гарри не ответил. Выбрать–то он выбрал, еще с самого начала, а пригласить не хватает духу. Конечно же речь шла о Делии, она такая красивая! И как он раньше этого не замечал…

Уизли, кажется, подозревал, что творится в душе у Гарри.

— Знаешь что, — сказал он, — тебе нечего волноваться. Ты парень. И если придешь один на бал, то в этом не будет ничего плохого. То ли дело девчонки…

Помня о недавней ссоре, Рон изо всех сил старался подавить прорывающуюся горечь.

— А ты заарканил кого–нибудь, Рон?

— Я? — Рон блеснул глазами в сторону Слизеринского стола на… Ребекку Исмей.

— Ты серьезно? — почти в панике.

Несколько мгновений Уизли смотрел на черноволосую красавицу, после чего наконец–то кивнул, слегка хмурясь.

— А она хорошенькая, — отдал ей должное Рон, хмыкнув. — Не то, что ее подружка.

— Очень смешно, — прыснул Гарри. — Почему–то мне кажется, друг, что у тебя нет шансов, но ты попробуй.

— Чего это малышу Ронни стоит попробовать? — подсели к друзьям близнецы.

— Рон хочет пригласить на бал Ребекку Исмей со Слизерина, — улыбнулся Гарри, подмигивая через плечо друга Фреду с Джорджем.

Рон злобно покосился на него, поджав губы.

— Ах, вот оно что, — со свойственным ему юмором заметил Фред. — Удачи, братик. Но если хочешь остаться в живых, возьми с собой на всякий случай противоядие, не дай бог эта змея тебя укусит.

— Хватит, Фред! — пнул брата Джордж под ребра. — Не все ведь Слизеринцы такие, как Малфой. Среди них есть и нормальные, наверное.

— Да что ты?

— Я же сказал, что наверное.

— А вы оба обзавелись парой для танцев? — хмыкнул Рон.

— Нет.

— Поспешите, а то всех красавиц разберут, и вам ничего не достанется.

— Смотри и учись, Ронни, — Джордж повернул голову в другой конец Гриффиндорского стола и крикнул:

— Анджелина!

Анджелина беседовала с Алисией Спиннет.

— Что? — спросила она, посмотрев в сторону Джорджа.

— Пойдешь со мной на бал?

Анджелина оценивающе взглянула на него.

— Пойду, — согласилась она, улыбнувшись, и продолжила прерванную беседу.

— Ну, вот, видите, — подмигнул Джордж, — как всегда везет.

Он встал, зевнул и сказал Фреду:

— Пойдем, иначе на Астрономию опоздаем.

И близнецы ушли. Рон смотрел им вслед, пока они не скрылись за дверьми Большого зала.

— Он прав, Гарри. Пора что–то делать, иначе останутся одни тролли.

— Кто–кто останется, простите? — вспыхнула напротив Джинни.

— Ну, знаешь… — Рон пожал плечами. — Я лучше пойду один, чем, например, с этой… Элоизой Миджен.

— У нее прыщей почти уже нет. И она очень хорошая!

— У нее нос не в середине лица!

— Понятно! — ощетинилась Джинни. — Вот какие у тебя принципы. Ты пригласишь самую красивую девушку – конечно, которая пойдет с тобой, – пусть даже она полная идиотка?

— Да, наверное.

— Ладно, я пошла на занятия, — сказала Джинни, сгребла свои записки и, не прибавив больше ни слова, почти бегом отправилась из зала.

***

Делия не запланировала этот разговор. Не успела.

Хотя нет, времени было достаточно. Просто откладывала до последнего.

Она собиралась подойти к Гарри за ужином.

Ну, вообще–то, изначально – за завтраком. Но на завтрак он пришел слишком поздно, а она уже немного опаздывала на Защиту от Темных Искусств. Потом – за обедом. Но он… так увлеченно говорил со своими друзьями, что мешать ему показалось вовсе бестактным. И она решила, совершенно точно, что дождется вечера, отправившись в любимую кладовую знаний, которая привычно вынесла из головы практически все посторонние мысли с помощью одного лишь томика по Истории Магии.

Поттер порушил все ее планы одним своим внезапным появлением в библиотеке. Прямо у ее стола.

Таким внезапным, что книга едва не вылетела из рук.

— Гарри!

— Привет, — он взглянул на девушку, слегка опуская голову. Улыбка, как всегда, очаровательна. Да, Слизеринка нашла в себе смелость для того, чтобы признать – ей нравилась улыбка Поттера. Блэк стало не по себе, но она все равно растянула губы.

Мерлин. Это походило на гримасу. Поистине.

— Привет! Не ожидала тебя здесь встретить.

«Ну, да…» — засомневались его глаза.

Делия отвела взгляд, утыкаясь в книгу.

Давай, думай. И скажи уже что–нибудь.

— Я хотела поговорить с тобой, как раз сегодня… но… но все как–то…

— Эм… Делия, — внезапно Поттер пододвинул стул к столу и сел, оперевшись локтями о столешницу. — Я хотел извиниться перед тобой. И за себя, и за дурака Рона.

Уверенный тон действительно сбил с толку. Девушка моргнула.

— Э–э… ч–что? — ее пальцы, как раз лихорадочно листающие учебник, замерли. Она начала заикаться.

Прекрати заикаться, это дурной знак. Соберись и вникни… что? Потрясающая лаконичность. Давай уже, выдави хоть что–то из себя.

— К–конечно, я уже не обижаюсь, — Блэк кашлянула. — И Рональда давно простила. Он ведь не специально. Это я вела себя как дура в пабе. А он заступился за твое самолюбие.

— Ты… ты ведь нарочно с Монтегю, да? — слабо произнес Гарри.

Все внутри похолодело. Она рывком подняла голову, утыкаясь взглядом в удивленное лицо Поттера. Теплые зеленые глаза придали смелости.

— Эм… я… да, Гарри. Просто это так…

— Послушай, — его рука коснулась пальцев, теребящих обложку, и от этого прикосновения Блэк едва не подскочила на месте. — Ты пойдешь со мной на бал?

На губах Гарри неуверенная улыбка. Слизеринка открыла рот, выдыхая. Черт. Хреновая ситуация, честно говоря.

Пойти с ним на бал и не привлекать внимания? Скорее, пойти с ним на бал и заорать этим жестом на всю школу: смотрите, я пришла на бал под руку с Избранным!

Она нервно сглотнула. Руки стали холодными и влажными.

— Ладно.

Что? Делия, что?

— Что? — лицо Гриффиндорца едва не засияло от удивления и радости.

Господи, она согласилась. Согласилась.

— Я пойду с тобой на бал, Гарри, — и она тщательно вычистила голос от этой жуткой обреченности.

— Я уже жду субботы, — заявил он незамедлительно.

Мерлин. Это уже в субботу. А сегодня что? Четверг. Один день по сути. Сердце Делии сжалось. Она и сама сжалась бы, не будь его здесь. Но вместо этого только расправила плечи:

— Кстати, Гарри, — она нахмурила брови. — Представляешь, в Хогсмиде я опять видела кота Блейза и того самого черного пса. Они гонялись друг за другом, как в тот вечер, когда Забини подобрал Моджо.

— Погоди, ты серьезно? — Гарри недоуменно наморщил лоб, глядя на Блэк.

— Более чем.