— Я думала об этом, — девушка кивнула, игнорируя давящее беспокойство после неожиданного заявления декана. — Долго сопоставляла факты, слушала насмешки Малфоя и в конце концов начала обо всем догадываться. Но прямых доказательств у меня нет, профессор.
Блэк опустила голову. Неужели это все правда? Она просто не может этого осознать, принять. Целых пятнадцать лет, Мерлин, ей беспардонно лгали родные люди. И как можно было быть такой слепой? Девушка мысленно карала себя за все.
Она отрешенно следила за тем, как Северус не спеша поднялся со своего стула, с грохотом порылся в шкафу и вытянул оттуда пыльный томик в красном бархате. Спустя мгновение профессор уже стоял возле нее, протягивая книгу.
— Я считаю, что это окажется для вас прямым доказательством, — нравоучительный тон Снейпа отрезвлял лучше любого другого средства.
— Что это, сэр? — девушка с недоверием приняла вещь из рук профессора. Мягкий бархат приятно защекотал ладони. Она стряхнула с тома невесомую пыль и вновь недоуменно взглянула на Снейпа, который уже занял свое привычное место за столом, вновь расположившись в удобной для него позе.
— Если откроете, то сами же и ответите на свой вопрос, — он почти цедил, и Блэк замерла. Поморщилась и нерешительно раскрыла первую страницу.
Перед ней был старый альбом со слегка пожелтевшими фотографиями. Однако люди на них все так же шевелились и если хорошенько приглядеться, то можно было отчетливо разобрать кто есть кто.
Затаив дыхание, Блэк начала разглядывать снимки.
На первой фотографии, немного потрепанной по краям, в окружении цветущего сада стояла молодая девушка, одетая в Министерскую мантию. За плечи ее приобнимал худощавый мужчина с копной длинных кудрявых волос, одетый в костюм, поверх которого была накинута мантия. На их лицах сияли улыбки, они махали Слизеринке рукой. Без слов Делия поняла, что это ее родители.
— Мама… Папа… — одними губами прошептала Блэк. Наверное лишь для того, чтобы убедиться – это не сон, и она на самом деле видит своих родителей вместе.
На свадебной фотографии отец тоже машет ей рукой, на лице его играет озорная улыбка, непослушные волосы на голове торчат в разные стороны. Если не знаешь, что это Блэк, даже и не догадаешься. На фото он красив и весел, а сейчас у него исхудалое и бледное лицо. Неужели он уже тогда переметнулся на сторону Волан–де–Морта? И замышлял убить людей? Понимал ли, что его ждет пятнадцать лет в Азкабане, после которых он станет неузнаваем.
«Видимо, на него не действуют дементоры», — думала Слизеринка, а отец глядел на нее с фото и улыбался.
Папа держит под руку маму в шикарном свадебном платье с длинным шлейфом и необычайно красивой фатой. Мать тоже светится от счастья. А рядом – шафер папы. Делия сначала даже не обратила на него внимания. И тут же девушку будто сразило молнией. Она дернулась и подняла на Снейпа недоуменные глаза. Выражение лица декана оставалось недопустимо–спокойным.
— Это… это же вы, сэр? — скорее утверждала она, чем спрашивала.
— Как вы похожи на своего отца, Блэк! Просто удивительно! — неожиданно выдал он, и глаза у него сверкнули. — Он тоже был на редкость высокомерен. Немного удачливее других на площадке для квиддича да в Зельеварении. Так важно разгуливал по школе в окружении друзей и поклонников… да, сходство прямо–таки сверхъестественное!
— Мой отец не важничал, — не сдержалась Делия. — И я тоже.
— И школьный устав был не про него писан, — продолжал он по праву сильнейшего, его худое лицо исказила злоба. — Правила ведь для других, для людей попроще, а не для победителей в Кубке школы. Упивался собственным величием.
— Однако вы присутствовали на свадьбе моих родителей! — Слизеринка вскинула голову. Лицо у Снейпа окаменело, черные глаза метали молнии. — Утверждаете, что мой отец такой плохой, а сами без зазрения совести были у него шафером! Вы просто завидовали ему, что у него все получилось в личной жизни, а вы остались одиноким. А как только отца забрали в Азкабан, вы, не теряя времени, охмурили мою мать. Не стыдно, сэр? А, может быть, это вы подстроили, чтобы папу посадили? Очень умно было бы с вашей стороны. Соперник в тюрьме, объект воздыханий свободен.
— Что вы сказали, Блэк?
— Сказала, чтобы вы не смели так говорить о моем отце!
Лицо декана, не отличавшееся яркостью красок, стало совсем серым.
— Вы ничего не знаете! — прошипел он, грубо ударив кулаком по столу.
— Так расскажите мне, — простонала она, закатив глаза.
— Переверните страницу, — неожиданно приказал он, махнув рукой. — Живо!
Блондинка повиновалась. Похолодев, она перелистнула пожелтевший лист.
На фотографии, которая была немного больше остальных, смущенно улыбался мужчина, держа на руках маленькую девчушку со светлыми кудрями и в красном платьице.
Делия еле слышно выдохнула, поднимая на профессора робкий взгляд, перед этим сглотнув вязкую слюну, что собралась в пересохшем горле.
— Вы держите на руках… меня, — ее изумленные глаза были такими отчаянно распахнутыми, что Снейп невольно сжался, а потом резко выпрямился.
Ее мозг лихорадочно соображает. Как? Когда? Естественно, она ничего не помнит.
— Расскажите мне всю правду, прошу вас, — девушка хмурится, вжимаясь в спинку стула. Кусает губы. Слегка качает светлой головой.
— Услуга за услугу, — ответ заставил Слизеринку продолжительно моргнуть.
— Что?
— Нет времени объяснять, — Снейп вскочил со своего рабочего места, подлетел к ней и со всей силы схватил за запястье, крепко сжимая. — Держитесь, Блэк, а то умрете.
***
Делия мгновенно почувствовала, что ее как будто протягивают сквозь узкую резиновую трубку; дышать стало нечем, все тело сжало почти до невыносимости, но в миг, когда ей показалось, что она вот–вот задохнется, невидимые путы как будто лопнули, и она обнаружила, что стоит в прохладной тьме и впивает полными легкими свежий воздух.
Они очутились на узкой, выложенной камнями тропе.
— Мы как раз вовремя, — прошипел Снейп, сделав акцент на последнем слове.
— Что происходит? — только и успела прошептать девушка, потому что в следующую секунду ее буквально поволокли по дороге, придерживая за ворот мантии. Движения профессора вдруг стали такими резкими, его совсем не заботило, что воротник одежды сдавливает ей шею. С каждым шагом дышать становилось все труднее и труднее. Делия тихо всхлипывала, жадно глотая прохладный воздух ртом. Просто не понимая, куда они переместились. А самое главное, для чего?
Вскоре живая изгородь, повернувшая вместе с ними, оборвалась возле невысокого дома, поросшего плющом и мхом. Деревянные двери на входе со скрипом распахнулись сами собой, пропуская их внутрь. В нос девушке сразу ударил запах затхлости, и она невольно поморщилась. Он пропихнул ее на лестницу вперед себя. Оказавшись на небольшой площадке, Снейп повернул направо – в самом конце коридора была приоткрыта дверь, и на черный пыльный пол падал длинный отблеск колеблющегося пламени. Они продвинулись дальше и уже через несколько шагов оказались в большой комнате. Декан вновь отшвырнул ее от себя так, что Слизеринка еле удержалась на ногах. А когда она подняла взгляд на небольшой стол, что стоял возле камина, то обомлела.
Комментарий к Chapter X. Part II. Mysterious Connection
Всех с Новым Годом! Пусть он принесет только счастье!
Уважаемые читатели, извините за маленькую главу, вдохновение уехало в отпуск на новогодние каникулы) Оставляйте свои отзывы, они бодрят в эти праздничные дни! Спасибо, что читаете :)
*комнаты девочек–старшекурсников на несколько метров возвышаются над землей, в то время как окна младшекурсников и всех мальчиков смотрят в толщу Черного озера, либо вовсе отсутствуют. Такое решение было принято Дамблдором, ибо девочкам нужен солнечный свет в комнате, а мальчики не привередливы в этом отношении.
========== Chapter XI. On the Edge ==========
Делия не могла отвести взгляд от бледного, как смерть, лица. Эти красные злобные глаза, тупой змеиный нос, узкие щелки ноздрей и тонкое синеватое подобие губ – Лорд Волан–де–Морт рывком поднялся со стула, направляясь к ним, надменно вышагивая вдоль круглого стола.