о удивительного, Рон даже о Лаванде забывает, когда речь заходит о еде, — угрюмо заметила она, Поттер рядом согласно хмыкнул. — Я должна подготовиться и написать эссе. Сдавать в понедельник. — А сегодня только суббота. Признайся, ты же всё остальное уже сделала, — Гарри посмотрел на подругу, слегка приспустив очки на кончик носа. Гарри Поттер был тем самым другом, которого Гермионе очень не хватало на протяжении всей жизни. Чем больше проходило времени, тем сильнее девушка в этом убеждалась. Конечно, он был тем ещё шалопаем, который не оправдывал преподавательских надежд, уделял много времени своим хобби и мог часами ухлёстывать за Джинни, но Поттер всегда замечал мелочи в самой Гермионе. Каким-то чудесным образом этот парень читал людей, не прилагая к этому особых усилий, и самое главное — он редко позволял себе осуждать кого-либо напрямую, как это делали, к примеру, тот же самый Рон или Симус. Гарри понимал чувства каждого, и любовь Гермионы к учёбе в частности. Он не осуждал её, не называл зубрилой и уж тем более не пытался изменить её мнение. Иногда, девушке казалось, что Поттер знал её, как облупленную! — Ты успеешь всё сделать завтра, я уверен. Или если хочешь, вернёшься сегодня вечером. Праздник продлится только до шести, — о том, что он сомневается в наличии сил вечером, Гарри решил благоразумно умолчать. Гермиона тяжко вздохнула и просто наклонилась вбок, положив голову на плечо друга с таким видом, словно у неё кто-то умер. Это было настолько забавно, что Гарри не сдержал тихого смеха, мягко похлопывая девушку по плечу. — Да ладно тебе! Ты же Гермиона Грейнджер! Ты прочтёшь всё это за пятнадцать минут, я не сомневаюсь в тебе! Тебе просто нужна тишина, которой до шести вечера не предвидится. Так зачем тратить свои нервы и силы на пустые и безнадёжные попытки? Лучше повеселись с друзьями. Мы тебя все заждались. Близнецы тоже уже здесь, пригрозили, что если ты не выйдешь со мной, то за тобой придут они. Теперь уже и сама Гермиона рассмеялась, представляя себе братьев Уизли, которые решили «спасать её от книжного дракона». — Их сюда не пустят, — всё ещё хихикая, выдохнула девушка, но вещи собирать стала. Гарри довольно улыбнулся, понимая, что выполнил свою работу на отлично. — Это же Фред и Джордж! Невозможно сомневаться, что у них нет плана «Б», поэтому давай побережём нервы миссис Пинс. Гермиона снова улыбнулась и покачала головой. Ей только надо вернуть всё на место, и она будет свободна. Гарри с радостью согласился помочь донести книги до нужных стеллажей, в то время как Гермиона упрямо пыталась перевязать хвост, но все её попытки были тщетными, и ей ничего не оставалось, кроме как оставить сегодня волосы в их естественном беспорядке. Со дня стрижки они были несколько более послушными и не так сильно путались, как раньше, что очень сильно радовало. Накинув плащ, Гермиона достала из сумки тот самый шарф, который уже считала своим талисманом. Приятный запах мужского парфюма снова окутал её, стоило обернуть шарф вокруг шеи, тем самым и фиксируя волосы, чтобы их не трепал ветер. — Пошли. До свидания, миссис Пинс, — махнув женщине рукой, попрощалась девушка, на что библиотекарь добродушно улыбнулась и кивнула ей вслед. Гарри тоже что-то буркнул на прощание и вышел за подругой. На улице всё было ещё хуже, чем Гермиона могла себе представить. Всегда просторная площадь, так приятно зеленеющая даже в середине октября, сейчас была заставлена палатками, скрывающими газон от взора. Десятки украшений: цветные фонарики, натянутые на небольших кустах, словно отсылка к ещё не наступившему рождеству, и яблоки. Яблоки были везде, куда ни плюнь! В целом ожидаемый антураж в день, посвященный именно этому дереву. Насколько Гермиона могла знать, это празднование было демонстрацией многообразия и богатства природы, а также стимул и знак того, что люди сами способны влиять на изменения, происходящие вокруг. Идея дня заключается в том, что яблоко — это символ физического, культурного и генетического разнообразия, о котором человек не должен забывать. Именно поэтому все настолько ценили это развлечение, а вкусности и конкурсы были приятным дополнением в хмурые дни, наступающие уже в это время. — Ну, наконец-то! — воскликнула Джинни, всё это время стоящая у подножия лестницы с друзьями. Ребята, словно по команде, оглянулись в сторону, куда смотрела Уизли, и от взгляда Гермионы не ускользнуло, как Лаванда, которая сегодня решила присоединиться к их компании, теснее прижалась к боку Рона. Говоря честно и положа руку на сердце, Гермионе совершенно не нравилась эта Браун. Девушка казалась ей приземлённой и какой-то искусственной, поскольку мыслила зачастую ограничено, а если вспомнить, как она начинала сюсюкаться с Роном, то Грейнджер и вовсе становилось дурно. — Мы уже думали, тебя там погребли под Конституцией, — усмехнулся Дин, наигранно протянув руку, чтобы помочь девушке спуститься, поскольку Гарри слишком быстро оказался около Джинни. Гермиона улыбнулась такой галантности со стороны Томаса, позволяя ему помочь себе преодолеть последние ступеньки, а потом только толкнула парня в плечо. — Не смешно, — скривила она рожицу, передразнивая художника, который вторил ей идентичным поведением. Пробираясь сквозь толпу студентов, а, казалось, что почти все собрались на этой площади, кто так или иначе поленился выбраться в Лондон, где размах празднования был ещё больше, ребята старались держаться вместе, чтобы не потеряться. Сегодня в их компании отсутствовали двое: Луна вроде как уехала к родителям на выходные, где День яблока считался чуть ли не семейным наравне с Днём благодарения, а также Симус, на днях в очередной раз подорвавший что-то в кабинете Снейпа и теперь перебирающий всю картотеку реактивов в лаборатории профессора. Перед всеми шёл Рон с Лавандой, так плотно прижавшейся к боку парня, что они вполне могли сойти за сиамских близнецов. От взгляда Гермионы не ускользнуло, как несколько раз парень пытался полапать свою девушку за задницу, что только заставило её раздражённо подкатить глаза, переводя взгляд на Поттера с Джинни. Конечно, ребята ещё не заявили о своих отношениях, но их всё чаще можно было заметить вместе, и, конечно, друзья уже успели заметить химию между этими двумя. Едва заметная попытка Гарри взять юную Уизли за руку, переплетая пальцы, заставила Гермиону мягко улыбнуться. Поттер был осторожным и весьма аккуратно выстраивал свои дороги на пути к сердцу её подруги, что устраивало Гермиону полностью. Они должны будут стать милой парочкой, что уж говорить. — Подходите, налетайте! — Испытайте своё счастье! Знакомые голоса заставили Гермиону на мгновение запнуться, отчего крепкие руки Невилла и Дина сразу подхватили её с обеих сторон, но, заметив, как усиленно она озирается, сразу улыбнулись. — Если ты ищешь двух Уизли, мы идём прямо к ним, — хмыкнул Лонгботтом, указав вперёд, а Томас сразу подхватил его идею: — Их семья вроде как в этом году участвует в этой ярмарке тоже. Рон ворчал всё утро о том, что его пытались втянуть в эту работу, где он чуть не потянул себе спину. Грейнджер смерила рыжего взглядом, полного негодования. Почему-то она без проблем могла представить это брюзжание: — Болван. — Именно так и есть, — поддержал её Дин. Когда им всё же удалось пробраться сквозь собравшуюся заинтересованную толпу, глазам Гермионы открылась воистину странная картина: целый ряд деревянных бочек с разнообразными яблоками создавал подобие прилавка, ограждая трёх братьев от студентов. Ещё несколько ящиков сзади были накрыты тентом, а в центре всего этого пространства стоял единственный стул, который явно притащили из того старого музыкального магазинчика. Фред и Джордж выступали в роли зазывал и сегодня носились в одинаковых клетчатых костюмах, не упуская возможности позаигрывать с девушками, а их третий брат, с собранными в хвост довольно длинными для парня волосами, только с улыбкой посмеивался над потугами младших братьев. — Билл! Ты приехал! — Джинни сразу отлипла от Гарри, ловко протискиваясь между бочками, и бросилась в объятия старшего брата, который частенько приглядывал за ней в детстве. Но с тех пор, как он отправился на практику от университета в какой-то банк во Франции, она видела его крайне редко, поскольку его там с радостью приняли на работу. — Привет, мартышка, — крепко обняв сестру, парень приподнял её и легко покружил, было видно, что любовь в семье Уизли была не чужда. — Не называй меня так! — на мгновение Джинни нахмурилась, но после сразу заулыбалась, не торопясь уходить от брата. — Давно ты приехал? — Нет, всего три дня назад, хотел познакомить вас всех с моей невестой. От таких слов у Джинни вытянулось лицо, отчего Гермиона не смогла сдержать тихого смеха. Ещё пару дней назад, рассказывая о своей семье, Джинни упомянула, что Гермиона очень похожа с Биллом, которого не интересует ничего кроме учёбы и работы. — Ты женишься? — в разговор вступил удивлённый Рон, уже успевший стащить пару яблок из бочек, смачно откусив кусочек от одного из них. Билл повернулся на голос брата с искренней улыбкой. Гермиона с интересом осмотрела парня ещё раз, по словам его сестры, Билл был очень серьёзным и ответственным человеком, только вот вид его не внушал доверия: рокерская куртка, серьга в ухе и какая-то