кофта с опасного вида волком на груди — Билл Уизли точно не производил впечатление ответственного банковского служащего. — Да. И тебе надо видеть его невесту! — сразу рядом с братом оказался Джордж. — Настоящая красотка, — подтвердил Фред, отобрав у Рона яблоко, и под его возмущение показательно откусил с другой стороны. — Познакомите меня со своими друзьями? — Билл сразу прервал все намёки на зарождающийся спор между младшими, видимо, опыт в этом у него был велик, и заинтересованным взглядом обвёл толпу ребят. Джинни на этот раз оказалась быстрее: — Конечно! Гарри ты знаешь давно, а это Невилл, Дин, Лаванда и Гермиона, — по очереди указывая на всех, представила девушка друзей. — Ребята, это Билл — он наш самый старший брат. Парни сразу обменялись рукопожатиями. — Рад с вами познакомиться. Гарри, а ты вырос, — подколку Поттер явно оценил. — Спасибо, я заметил. — А где же твоя невеста? Почему ты о ней не рассказывал? — Джинни в наступлении была подобна маленькому танку, мощность которого пугала всех врагов, только вот Билл, похоже, этой силы не боялся, потому что только крепче приобнял сестру за плечи и чмокнул в макушку. Она всегда была и будет в его глазах маленькой девочкой, которой никогда не удавалось поиграть в принцессу из-за наличия слишком большого количества братьев. Каждая её такая попытка заканчивалась драками и порванным платьем. — Она приедет чуть позже, сейчас они с мамой ходят по магазинам. Младшая Уизли снова насупилась, отчего становилось понятно, что она тоже была бы не прочь поучаствовать в такой прогулке. — А что вы тут делаете? — решила вмешаться Гермиона, ей действительно было интересно, куда так громко зазывали близнецы. Словно по команде Фред и Джордж тут же оказались рядом, незаметно оттесняя Невилла и Дина в сторону, а их руки так ловко оказались на плечах Гермионы, что она даже сообразить не успела, как снова оказалась в ловушке близнецов. Мысленно Гермиона сравнивала парней с котами, такими хитрыми и изворотливыми, которые демонстративно изображают лень, чтобы ловко поймать добычу, когда та ожидает этого меньше всего. — Это традиционный конкурс по очистке яблок. — Кто сделает непрерывную полоску кожуры, тот выиграл. — И нам очень кажется… — Что именно ты в этом будешь победителем. Близнецы говорили наперебой с такой скоростью, что никто не смог бы вставить и слова, даже если бы попытался. У них была ещё одна невероятная способность — заканчивать друг за другом фразы на ходу. Словно у них всегда наготове был сценарий. Но либо у близнецов действительно была особая связь, объединяющая их между собой на каком-то космическом уровне, либо Гермиона просто не имела больше никаких идей. Потому что сила, с которой её затянули к стулу, была невероятной. — Что? Нет! Я не буду! — запротестовала она, но яблоко и нож уже были в её руках. Джордж подошёл спереди и одним нажимом на плечо, заставил девушку сесть, когда Фред под общий смех друзей поставил тазик ей на колени. — Только помни, что кожура не должна оборваться, — громко шепнул он ей на ухо и звонко чмокнул в щёку, отчего народ засмеялся только громче, а Гермиона на мгновение ощутила себя шутом, но быстро сдалась под этими взглядами. Мальчишки же, что с них взять. Хмуря брови, Гермиона всё же начала чистить яблоко, бурча о том, что это глупое занятие и только перевод продуктов. Хотя подбадривающие возгласы друзей довольно быстро поднимали настроение, и очень скоро Гермиона уже не могла скрывать улыбку. К сожалению, кулинария никогда не была её сильной стороной, поэтому кожура оборвалась тогда, когда ещё около 30% кожуры осталось на фрукте. Близнецы, стоявшие всё это время ближе всего, негодующе воскликнули, прикрыв лицо ладонями, словно Гермиона проиграла в бою, а не в соревновании по очистке яблок. — Грейнджер! Ты разбила наше сердце! — воскликнул Джордж, хватаясь за грудь. — А ведь я даже подарил тебе поцелуй! Гермиона засмеялась со всеми и вручила недочищенное яблоко с ножом близнецам: — Не драматизируйте, мальчики. Переигрываете, — возвращаясь обратно к Невиллу и Дину, Гермиона только отрицательно мотала головой на все мольбы Фреда попробовать ещё раз. Этот день в целом проходил весело. Гермиона всегда раньше пропускала подобного рода празднества, так как раньше её школа находилась далеко от дома, потому родители забирали её только на каникулы, а в старших классах девушка была слишком сосредоточена на подготовке к вступительным вместо того, чтобы кататься в город ради развлечений. Поэтому сейчас она словно открывала для себя мир заново. С ребятами они прошлись почти по всем палаткам, ели пироги, пробовали разные джемы и дегустировали яблочный и грушевый эль, даже стреляли из лука по яблокам, что понравилось Гермионе вдвойне. Ещё никогда она не ощущала такого волнения, как в ту секунду, когда натягивала тетиву. А когда вернулись к палатке семьи Уизли, то уже увидели миловидную блондинку в объятиях Билла. — Ребята, это Флёр Делакур, моя невеста, — с нежностью посмотрев на девушку, Билл представил её друзьям. Гермиона потеряла дар речи ничуть не меньше, чем парни, которым довелось увидеть девушку в первый раз. Усмехающиеся близнецы только подтверждали, что реакция была ожидаемо забавной. Мисс Делакур была невероятно красива: стройная, достаточно высокая для девушки, но на фоне брата Джинни всё равно выглядела маленькой, а её шикарные прямые блондинистые волосы, собранные в аккуратный хвост, только вызвали в Гермионе чувство зависти. Она всегда мечтала о послушных волосах, но с генетикой, увы, было сложно спорить. — Очень приятно познакомиться. Я — Гермиона, подруга Джинни, — первая пришла она в себя, после чего все начали представляться наперебой.