К вечеру библиотека всегда пустела от нетерпеливых студентов и становилась самым спокойным местом во всём кампусе. Гермиона тихо открыла дверь, заглядывая внутрь. Тусклый свет от настольной лампы миссис Пинс едва ли освещал небольшой участок на входе. Женщина подняла на девушку удивлённый взгляд, смотря на неё из-под опущенных очков. — Вы сегодня поздно, — негромко заметила библиотекарь, но тут же улыбнулась, позволяя девушке зайти. — Простите. Так… было нужно. Я только кое-что посмотрю и сразу уйду, — заработанный авторитет был как нельзя кстати, Гермиона сейчас очень радовалась тому, что заполучила расположение этой тихой, но несомненно властной женщины. — Всё хорошо, мисс Грейнджер. Некоторые студенты всё ещё здесь, готовятся к предстоящим тестам, думаю, сегодня я немного задержусь. Можете не торопиться. Благодарно кивнув женщине, девушка проскользнула в глубь стеллажей, уходя в совершенно непривычный для себя отдел точных наук. Сейчас Гермиона впервые пожалела, что никогда не пыталась вникнуть в суть работы родителей, чтобы хоть немного разбираться во всех этих схемах и знать, где искать. От упорных попыток найти что-то похожее она даже вспотела, что заставило её бросить вещи прямо на пол, оставшись только в тонкой блузке и брюках. Гермиона ходила вдоль полок, доставая книгу за книгой, перелистывая сотни страниц в поисках хоть одной строчки, напоминающей схемы в документах, но всё было тщетно. Снова заколов волосы карандашом на затылке, девушка достала очередной толстый том по химии. — Гермиона? Ты что здесь делаешь? — шёпот принадлежал Невиллу, который сейчас выглядел не лучше растрёпанной Грейнджер. Парень в растерянности смотрел на подругу в разделе химии и просто не мог понять причину её нахождения здесь. Гермиона тут же стушевалась, попятившись назад. Что она должна сказать? У неё нет химии, даже намёка на что-то подобное, и по сути находиться здесь для неё было противоестественно, а говорить о том, что она заблудилась — великая глупость. Все уже знали, что в библиотеке она проводила 80% свободного времени, а оставшиеся 20% спала. Опустив взгляд на один из листов, что она держала в руках в качестве примера, её посетила просто гениальная мысль. — Невилл? Кажется, мне нужна твоя помощь. Но никто не должен узнать о том, что я тебе покажу, хорошо? Это было рискованно, доверить это кому-то третьему, тем более не имея возможности посвятить того в подробности. Но Невилл учился на фармакологическом и должен был шарить в химии и во всём из неё вытекающем. Парень нахмурился, видеть Грейнджер такой возбуждённой и взбудораженной было странно, но он согласно кивнул, медленно приближаясь к подруге. — Хорошо. Что ты ищешь? Гермиона тут же достала из-под тома, что едва могла удержать в руках, лист и развернула мятую страницу, показывая другу схему. Её сердце наполнилось верой в этого тихого и не по годам умного парня. Лицо Невилла стало ещё более напряжённым и сосредоточенным, когда он всматривался в химическое уравнение. Гермиона терпеливо молчала рядом. — Откуда это у тебя? — Это долгая история. Ты можешь объяснить мне, что это? — с надеждой спросила она, во все глаза смотря на парня. Лонгботтом выглядел подозрительным и ещё более тихим, чем обычно, но видя такое напряжение подруги и горящие неподдельным интересом глаза, обреченно вздохнул. — Нам надо немного в другой отдел. Бери вещи, пойдём. Гермиона сразу подхватила свои брошенные вещи и, закинув книгу на место, поторопилась за другом, стараясь поспеть за слишком широкими шагами Невилла. Блок литературы по фармакологии был совершенно ей незнаком, поэтому девушка полностью доверилась своему другу. Невилл замедлил шаг и стал внимательно высматривать что-то на полке, тщательно считывая корешки. — Вот, — парень снял книгу с самой верхней полки, до которой мог дотянуться, а рост у него был далеко не низкий, и протянул тот Гермионе. — Понятия не имею, зачем это тебе и откуда ты это взяла. Но надеюсь, что это сугубо научный интерес, верно? Грейнджер взглянула на название и воздух замер в лёгких, а на лбу вдруг выступил холодный пот: «Психофармакология в практике лечения психических и неврологических расстройств. Том 2. Фармацевтическая пропедевтика: воздействие психотропных лекарственных средств на организм человека». — Д-да… было в одном деле, данные повреждены. Хочу сделать доклад, — чувствуя подступающий приступ заикания, девушка вцепилась в книгу до побелевших пальцев. Дышать становилось тяжелее. Психотропы в клинике родителей? Что за лекарства они делают? Узнать правду Гермионе захотелось только сильнее. — Спасибо, Невилл. Ты меня выручил, — быстро взяв себя в руки, Гермиона чмокнула друга в щёку и поспешила скрыться за стеллажами. Сидеть среди других студентов за читальными столами ей отчего-то было страшно. Гермиона нашла самый тихий угол за шкафами и села прямо на пол, пытаясь повернуться так, чтобы скудный луч от уличного фонаря попадал на страницы книги, и открыла оглавление. Она найдёт ответы, даже если ей придётся отказаться от сна. Сердце забилось быстрее, когда взгляд добрался до нужного пункта, потому что девушка понимала, практически чувствовала на подкожном уровне, что грядут большие перемены. И дело было не в этих документах и совершенно не в том, что её ожидает, когда Малфой всё же найдёт её. Это было что-то другое, новое предчувствие, которое заставляло кровь стыть в жилах. Но Гермиона Грейнджер не была бы собой, если бы так легко полагалась только на свои чувства. Девушка упрямо сжала губы и открыла нужную страницу. Если ей суждено оказаться в том кошмаре, что предвещало ей сердце, она встретит его без страха.