Выбрать главу

I cannot say that I was very happy to see Mr. Gressler. On the contrary, I was very sad for fear he would remind me of my onetime deeds. So I pretended not to see him. He noticed this and did not bother me. Then it seemed to me that since our paths did not cross on board ship, they would do so even less on the land. But when the ship reached the port, my belongings were detained at the customs, and Mr. Gressler came and redeemed them. He also made things easier for me in my other affairs until we went up to Jerusalem.

Thenceforward we used to meet one another. Sometimes I visited him and sometimes he visited me, and I don’t know who followed the other more. Particularly in those days when my wife was away from the country. I had nothing to do at that time, and he was always available. And when he came he used to spend most of the night with me. His was pleasant company, for he knew all that was going on and had the inside story even before the things happened. Sometimes my heart misgave me, but I disregarded it.

8

Seeing Mr. Gressler in front of the post office, I signaled and called him by name. He stopped his carriage and helped me up.

I forgot all about the letters and the hunger and went along with him. Or maybe I did not disregard the hunger and the letters, but I put them aside for a little while.

Before I had begun talking to him properly, Mr. Hophni came toward us. I asked Mr. Gressler to turn his horses to one side, because this Hophni is a bothersome fellow, and I am afraid to have too much to do with him. Ever since he invented a new mousetrap, it has been his habit to visit me two or three times a week, to tell me all that is being written about him and his invention. And I am a weak person, I am, who cannot bear to hear the same thing twice. It is true that the mice are a great nuisance, and the mousetrap can greatly correct the evil; but when this Hophni goes gnawing at your brains, it’s quite likely that you would prefer the mice to the conversation of the trapmaker.

Mr. Gressler did not turn his horses away, but on the contrary ran the carriage up to Hophni and waved to him to get in. Why did Mr. Gressler think of doing this? Either it was in order to teach me that a man has to be patient, or because he wanted to have some fun. Now I was not at all patient at that time, nor was I in the mood for fun. I stood up, took the reins out of his hands, and turned the horses off in a different direction. Since I am not an expert in steering horses, the carriage turned over on me and Mr. Gressler, and we both rolled into the street. I yelled and shouted, “Take the reins and get me out of this!” But he pretended not to hear and rolled with me, laughing as though it amused him to roll about with me in the muck.

I began to fear that a motorcar might pass and crush our heads. I raised my voice higher, but it could not be heard because of Mr. Gressler’s laughter. Woe was me, Mr. Gressler kept on laughing, as though he found pleasure in dusting himself with the dust of the horses’ feet and fluttering between life and death. When my distress came to a head, an old carter came along and disentangled us. I rose from the ground and gathered my bones together and tried to stand. My legs were tired and my hands were strained and my bones were broken, and all of my body was full of wounds. With difficulty I pulled myself together and prepared to go off.

Although every part of me was aching, I did not forget my hunger. I entered the first hotel that came my way, and before entering the dining hall I cleaned off all the dirt and wiped my injuries and washed my face and hands.

This hotel has an excellent name throughout the town for its spacious rooms and fine arrangements and polite and quick service and good food and excellent wine and worthy guests. When I entered the dining hall, I found all the tables full, and fine folk sitting, eating and drinking and generally enjoying themselves. The light blinded my eyes and the scent of the good food confused me. I wanted to snatch something from the table in order to stay my heart. Nor is there anything surprising about that, as I had tasted nothing all day long. But when I saw how importantly and gravely everybody was sitting there, I did not have the courage to do it.

I took a chair and sat at a table and waited for the waiter to come. Meantime I took the bill of fare and read it once, twice, and a third time. How many good things there are which a hungry man can eat his fill of, and how long it seems to take until they are brought to him! From time to time I looked up and saw waiters and waitresses passing by, all of them dressed like distinguished people. I began to prepare my heart and soul for them, and started weighing how I should talk to them. Although we are one people, each one of us talks ten languages, and above all in the Land of Israel.

9

After an hour, or maybe a little less, a waiter arrived and bowed and asked, “What would you like, sir?” What would I like and what wouldn’t I like! I showed him the bill of fare and told him to fetch me just anything. And in order that he should not think me the kind of boor who eats anything without selecting it, I added to him gravely, “But I want a whole loaf.” The waiter nodded his head and said, “I shall fetch it for you at once, I shall fetch it for you at once.”

I sat waiting until he came back with it. He returned carrying a serving dish with all kinds of good things. I jumped from my place and wanted to take something. He went and placed the food in front of somebody else, quietly arranged each thing separately in front of him, and chatted and laughed with him, noting on his list all kinds of drinks which the fellow was ordering for his repast. Meanwhile he turned his face toward me and said, “You want a whole loaf, don’t you, sir? I’m bringing it at once.”

Before long he came back with an even bigger tray than the first one. I understood that it was meant for me and told myself, That’s the meaning of the saying: the longer the wait, the greater the reward. As I prepared to take something, the waiter said to me, “Excuse me, sir, I’m bringing you yours at once.” And he arranged the food in front of a different guest most carefully, just as he had done before.

I kept myself under control and did not grab anything from others. And since I did not grab anything from others I told myself, Just as I don’t grab from others, so others won’t grab my share. Nobody touches what’s prepared for somebody else. Let’s wait awhile and we’ll get what’s coming to us, just like all the other guests who came before me; for it’s first come, first served.

The waiter returned. Or maybe it was another waiter and, because I was so hungry, I only thought it was the same one. I jumped from my chair in order to remind him of my presence. He came and stood and bowed to me as though mine were a new face. I began wondering who this waiter could be, a fresh fellow or the one from whom I had ordered my food; for if he were a fresh waiter, I would have to order afresh, and if it were the same one, all I had to do was to remind him. While I was thinking it over, he went his way. A little later he returned, bringing every kind of food and drink, all for the fellows sitting to the right or the left of me.

Meanwhile fresh guests came and sat down and ordered all kinds of food and drink. The waiters ran and brought their orders to them. I began to wonder why they were being served first when I had been there before them. Maybe because I had asked for a whole loaf and you could not get a whole loaf at present, so they were waiting till they could get one from the baker. I began to berate myself for asking for a whole loaf, when I would have been satisfied with even a small slice.