Выбрать главу

— Então compre-o.

— Se te agradar. Sei que a ele agradaria. — Pousou a mão no braço dela. — Há verdades que só um amigo poderia te dizer. Ajudei-te quando chegou a Qarth como pedinte, e cruzei longas léguas e mares tempestuosos para te ajudar uma vez mais. Haverá aqui algum lugar em que possamos falar francamente?

Dany sentia o calor dos dedos dele. Ele em Qarth também era quente, recordou, até o dia em que deixou de ter utilidade para mim. Pôs-se em pé.

— Venha — disse, e Xaro seguiu-a por entre os pilares até à larga escada de mármore que levava aos seus aposentos privados no topo da pirâmide.

— Oh, mais bela das mulheres — disse Xaro quando começaram a subir — há passos atrás de nós. Somos seguidos.

— O meu velho cavaleiro não te assusta, decerto? Sor Barristan jurou guardar os meus segredos.

Levou-o para o terraço que dava para a cidade. Uma Lua cheia nadava no céu negro por cima de Meereen.

— Passeamos? — Dany deu-lhe o braço. O ar estava pesado com o odor de flores noturnas. — Falou de ajuda. Então negocie comigo. Meereen tem sal para vender, e vinho.

— Vinho ghiscariota? — Xaro fez uma careta. — O mar dá todo o sal de que Qarth precisa, mas de bom grado levaria todas as azeitonas que queira me vender. E azeite também.

— Não tenho nada disso para oferecer. Os escravagistas queimaram as árvores. — Existiu cultivo de azeitona ao longo das costas da Baía dos Escravos durante séculos, mas os meereeneses tinham passado os seus antigos pomares pelo archote quando a hoste de Dany avançava contra eles, fazendo-a atravessar um deserto enegrecido. — Estamos replantando, mas são precisos sete anos para uma oliveira começar a dar fruto e trinta até que possa realmente considerar-se produtiva. Então e cobre?

— Um metal bonito, mas volúvel como uma mulher. Ouro, por outro lado... o ouro é sincero. Qarth te dará ouro de bom grado, em troca de escravos.

— Meereen é uma cidade livre, de homens livres.

— Uma cidade pobre que, em tempos, foi rica. Uma cidade faminta que, em tempos, foi gorda. Uma cidade sangrenta que, em tempos, foi pacífica.

As acusações dele feriam. Havia nelas muita verdade.

— Meereen voltará a ser rica, gorda e pacífica, e também livre. Vá falar com os dothraki, se precisa ter escravos.

— Os dothraki fazem escravos, os ghiscariotas treinam-nos. E para chegarem a Qarth, os senhores dos cavalos têm de conduzir os seus cativos pelo deserto vermelho. Centenas morreriam, talvez até milhares... e muitos cavalos também, motivo pelo qual nenhum khal arriscaria a travessia. E há o seguinte: Qarth não quer khalasares fervendo à volta das nossas muralhas. O fedor de todos aqueles cavalos... sem ofensa, khaleesi.

— Um cavalo tem um cheiro honesto. Isso é mais do que pode ser dito de certos grandes senhores e príncipes mercadores.

Xaro não pareceu reparar na interrupção.

— Daenerys, me deixe ser honesto com você, como é próprio de um amigo. Você não irá fazer Meereen rica, gorda e pacífica. Só a levará à destruição, como fez com Astapor. Está consciente de que se travou batalha nos Chifres de Hazzat? O Rei Carniceiro fugiu de volta para o seu palácio, com os novos Imaculados fugindo logo atrás.

— Isso é sabido. — Ben Castanho Plumm enviou a notícia da batalha. — Os yunkaitas contrataram novos mercenários, e duas legiões de Nova Ghis lutaram a seu lado.

— Duas depressa se tornarão quatro, e depois dez. E foram mandados emissários yunkaitas a Myr e a Volantis para contratar mais espadas. A Companhia do Gato, as Longas Lanças, os Aventados. Há quem diga que os Sábios Mestres também contrataram a Companhia Dourada.

O irmão Viserys ofereceu um dia um banquete aos capitães da Companhia Dourada, na esperança de se juntarem à sua causa. Comeram a comida dele, ouviram os seus apelos e riram dele. Dany era apenas uma menininha, mas lembrava-se.

— Eu também tenho mercenários.

— Duas companhias. Os yunkaitas mandarão vinte contra você, se for necessário. E quando se puserem em marcha não marcharão sozinhos. Tolos e Mantarys concordaram com uma aliança.

Aquilo era uma má notícia, se fosse verdadeira. Daenerys enviou missões a Tolos e Mantarys, esperando encontrar novos amigos a oeste para contrabalançar a inimizade de Yunkai a sul. Os emissários não tinham regressado.

— Meereen fez aliança com Lhazar.

Aquilo limitou-se a causar um risinho a Xaro.

— Os senhores dos cavalos chamam aos lhazarenos Homens Ovelha. Quando são tosquiados limitam-se a balir. Não são um povo marcial.

Até um amigo ovino é melhor do que nenhum.

— Os Sábios Mestres deviam seguir o exemplo. Poupei Yunkai uma vez, mas não voltarei a cometer esse erro. Se se atreverem a me atacar, desta vez arrasarei a Cidade Amarela.

— E enquanto estiver arrasando Yunkai, minha querida, Meereen se revoltará atrás de você. Não feche os olhos ao perigo em que você encontrará, Daenerys. Os seus eunucos são bons soldados, mas são poucos demais para igualar as hostes que Yunkai mandará contra você, depois de Astapor cair.

— Os meus libertos... — começou Dany.

— Escravos de cama, barbeiros e fabricantes de tijolos não vencem batalhas.

Nisso, enganava-se, esperava ela. Os libertos tinham sido em tempos uma ralé, mas organizou em companhias os homens em idade de lutar e ordenou ao Verme Cinzento para os transformar em soldados. Ele que pense o que quiser.

— Esqueceu? Eu tenho dragões.

— Ah tem? Em Qarth raramente era vista sem um dragão ao ombro... mas agora observo que esse bem torneado ombro está tão belo e nu como o seu adorável seio.

— Os meus dragões cresceram, os meus ombros não. Eles andam longe, pelo interior, à caça. — Hazzea, me perdoe. Perguntou a si própria o que saberia Xaro, que murmúrios teria ouvido. — Pergunte pelos meus dragões aos Bons Mestres de Astapor, se duvida da sua existência. — Vi os olhos de um escravagista derreter e escorrer pela cara abaixo. — Me diga a verdade, velho amigo, porque me procurou se não foi para negociar?

— Para trazer um presente para a rainha do meu coração.

— Continue. — Que armadilha é esta agora?

— O presente que me suplicou em Qarth. Navios. Há treze galés na baía. Suas, se as aceitar. Trouxe uma frota para te levar para casa, para Westeros.

Uma frota. Era mais do que podia ter esperado, o que a deixou prudente. Em Qarth, Xaro oferecera-lhe trinta navios... por um dragão.

— E que preço pede por esses navios?

— Nenhum. Já não anseio por dragões. Vi o trabalho deles em Astapor a caminho de cá, quando a minha Nuvem Sedosa aportou para embarcar água. Os navios são seus, querida rainha. Treze galés, e homens para puxar os remos.

Treze. Com certeza. Xaro era um dos Treze. Sem dúvida que teria convencido cada um dos outros membros a abrir mão de um navio. Conhecia o príncipe mercador bem demais para pensar que sacrificaria treze dos seus próprios navios.

— Tenho de refletir sobre isso. Posso inspecionar esses navios?

— Se tornou desconfiada, Daenerys.