He smiled. “I’m not ready to divulge that information. Perhaps once my own plans are complete. Of course, the more quickly you supply me with what I need…”
“You’re abhorrent,” I said.
“Far from it. Any of my colleagues would have already completed the job. You’re lucky I’m sophisticated enough to see the value in keeping him alive.”
We went straight from the Stephansdom to Colin’s rooms, but he was not there. Without pausing to think, I looked everywhere I could: the Griensteidl, the Imperial, even the von Langes’ residence, but he was nowhere to be found. In the end, I returned to his apartment and bribed the Hausmeister to unlock the door for me, then insisted that Jeremy leave me alone. Rina was still with us, and I did not want her to see my emotions come completely undone. It was not easy to force Jeremy out, but sincere promises that I would not leave the house unaccompanied—I would either wait for Colin or send word to the Imperial that I needed an escort—eventually worked.
As soon as they had left, I began tearing about, searching for anything that might indicate where he’d gone. It was irrational to think that he had already come to harm; I believed Herr Schröder would not kill him. Not yet, anyway. But I was taking shallow half-breaths and wouldn’t be able to stop until I saw for myself that he was safe.
He had three rooms that seemed large enough when I’d first entered, but their walls grew closer and their ceilings lower as I felt an increasing sense of desperation. I found nothing of use in the sitting room and passed through his bedroom to a small chamber that contained a desk. Without hesitating, I began to rifle through the drawers, hoping to find a calendar, but stopping at the sight of a bundle of letters.
They were from me. He’d kept every word I’d written to him, even a note scribbled on a scrap of paper torn from an opera program. I’d passed it to him while we were watching La Traviata at Covent Garden. At once I was consumed with emotions: love, confusion, anger, and an undeniable desire to collapse in tears. Why could we not share an uncomplicated life together? Safe, dividing our time between England and the Continent. I returned the letters to the drawer and staggered back to the bedroom, where my strength left me. I dropped onto the bed and sobbed, vaguely aware of the sound of pealing church bells outside welcoming Christmas Eve.
I didn’t hear him open the door or step into the room, but gradually became aware of the smell of cinnamon and tobacco and a hint of shaving lotion. He was standing in front of the window, his figure a silhouette, light spilling around him.
“I hardly know what to say. Is there an appropriate response to finding you on my bed?”
“Colin—”
“You’re crying.” He sat and pulled me up beside him. “What is it?”
I could not help myself. I put my head in his lap and made no effort to slow my tears. He said nothing, but rubbed my back until it had stopped heaving, then pulled me up and kissed the top of my head, so gently I could hardly feel his lips. I opened my eyes and saw his, inches from me, full of concern.
“My dear girl, what happened? What are you doing here?”
I sat up straight, took his hands, and blurted out what Herr Schröder had told me. “I’m scared,” I said. He smoothed my forehead and put his hand on my cheek.
“There’s no need for concern. As I’ve already told you, I’m accustomed to people wanting to kill me. And now that I know who’s trying to do it, it will be that much easier to avoid.”
“I cannot treat this with casual disregard,” I said, my stomach burning. “Of course there’s need for concern.”
“You must trust that I know what I’m doing, Emily. That I’m capable of handling this. I understand how shocking it all seems to you.” He ran his hand through his wavy hair. “This is why I’ve always been loath to marry. It’s a terrible situation to expect a wife to bear. But I cannot hide it from you.”
“I would not want you to,” I said, my voice so low I could hardly hear it myself.
“For the moment we must deal with the situation at hand. But then, my dear, you are going to have to consider whether you still want me, knowing that this sort of thing will almost certainly happen again.”
“Does it have to?” As soon as the words escaped my lips I regretted them, and I shook my head, which had begun to throb again. “Yes, of course it does. I would not love you so well as I do if you were capable of compromising all that’s important to you.”
He did not look at me, and I realized that this was perhaps the first conversation we’d had where his eyes were not fixed on mine. Even when we’d first met, his ability to maintain eye contact had been striking, almost unnerving. I took his face in my hands and turned it to me, but he removed my hands and rose to his feet. The bitter taste of fear stuck in my throat.
“The very nature of what I do compromises your happiness.”
“Don’t start pacing,” I said.
He didn’t listen and began taking slow, measured steps back and forth in front of the window. The snow was still falling. “There will be no easy joy for us.”
“I’d rather share bursts of joy with you between weeks of unease than years of meaningless comfort with anyone else.”
“We’ll see if you still believe that at the end of all this.” He took me by the hand. “Come. I’d better give you something more for your friend. I’d prefer not to die before New Year’s.”
24 December 1891
Berkeley Square, London
My dear Emily,
I feel terrible to be so selfish at this time of year, thinking of nothing but my own dreadful situation, consumed with gloom. You, my friend, are my only hope, and I know that writing and saying that does nothing but make you feel pressure. But I do not know what else to do.
My world has fallen apart.
Robert still refuses to allow me to visit him. I can hardly bear it. It’s become increasingly clear that no one holds out much hope for my dear husband. Nearly all our friends are in the country for Christmas, but of those who came to town to shop, very few came to see me. The ones who did might as well have been making calls of condolence. They speak in hushed tones about only the safest, most trivial subjects, all the while looking afraid that I will mention my husband’s plight. I’m sure that were I to raise the subject, they would race from the room.
And I’m ashamed to admit, Emily, that I’ve hardly any hope myself. It’s as if I’m betraying Robert too.
I’ve not the courage to write to him about the baby. Wouldn’t knowing make his present situation that much worse? I’m not good at being this alone.
Forgive me for sending you such uneasy Christmas greetings.
I am your most devoted friend,
Ivy
Chapter 18
“Mon dieu!” Cécile dropped the gingerbread cookie she was holding. I had met her coming out of the Imperial on my way back from Colin’s and agreed to go with her to the Christkindlmarkt, a Christmas market in the Am Hof square. So it was while we were surrounded with dolls, toys, candy, and all things festive that I told her of Schröder’s revelation. “You cannot allow Monsieur Hargreaves to continue this.”
“I will not ask him to stop.” We passed by an enormous Christmas pyramid and a row of beautifully decorated fir trees.
“Oh, chérie, you are right, bien sûr. C’est très difficile. What can I do to help you?”
“I don’t know.”
“Do you believe he will be safe so long as you’re giving Monsieur Schröder what he wants?”