Выбрать главу

Ivan let out a bray of laughter. "I've known lots of girls and can take care of diseases."

"So you like American women?"

"Not particularly. I need female company sometimes."

"How about your wife?"

"She lives in Paris. I don't need to pay attention to her." "You mean you two are separated?"

"No. She's bossing a business there. She's Frenchwoman by birth, you know."

"So she let you have anozzer woman when she is away?"

Ivan smiled without answering. The expression on his face seemed to indicate that he was good at handling women. It reminded Nan of the saying "A brazen face is a man's great leverage with ladies." He then noticed that Ivan's laptop wasn't there. "Where's your computer?" he asked.

"Its hard disk busted dead. I left it home."

"You do oil exports still?" "Well, I changed my profession." "Doing what now?"

"That's top secret." Ivan laughed again. "By the way, don't you like Maria? She talked very much about you."

"Maria is all right, but I'm too tired to sink about women."

"You're smart. Maria goes nutty sometimes. What an appetite she possesses. She ate two rib-eye steaks when we dined together last time."

"And she drinks a lawt too." "Like a cow whale." "So you're dating her?"

"Not really. We visited a restaurant last weekend. God, I won't do that again. It's just too much."

By now Nan saw that Ivan wasn't very different from himself, a mere nighttime drudge, though this man from Vladivostok appeared to be confident and thriving here. Unlike him, Ivan must still believe in the dream of becoming a man of means.

A few days later Sandy called Nan into his office and told him not to carry his dictionary to work again. He insisted that personally he wouldn't have minded as long as Nan did his job well. But someone at the recent residents' meeting voiced the complaint in front of others, so he had no choice but to stop Nan from reading anything at work. "No hard feelings, Nan," said Sandy. "As the manager here, I have to let you know."

"I understand." Nan promised he wouldn't bring any book with him again. He knew it must be Maria who had bitched about him. But why? Only because he wouldn't flirt with her, or take her out, or bed her? Or simply because she could hurt him? He felt outraged and disgusted. From now on, he'd turn his back on that woman whenever she came to the parking lot.

21

THE FIRST ANNIVERSARY of the Tiananmen massacre was approaching, and the Yenching Institute at Harvard University was holding a memorial meeting in its auditorium. Several Chinese dignitaries, ranging from celebrated historians to the student movement leaders who had recently fled China, were to speak at the conference, so on Saturday morning Nan and Danning went there to hear those famous people talk. Among them, Nan was particularly interested in a poet, Yong Chu, who had lived in the United States for more than two decades, teaching at a private college in Rhode Island. What was amazing about this man was that he had made his name in Taiwan, in mainland China, and in the Chinese diaspora as well, although he had lived in North America. Nan remembered being very touched by some of his poems, which were written in a slightly archaic style that reflected the influence of the lyrics of the Song dynasty. The poet was especially known for the famous lines: "The jenny donkey under me is unaware / She's trotting into a mistaken serenade."

The conference wasn't as interesting as Nan had expected. Two student leaders talked about their experiences in fleeing China through an underground channel. Because some of the audience couldn't understand Chinese, a young woman, a graduate student, sat on the stage interpreting. Her voice, however, was too soft, aggravated by her shyness, which kept her eyes downcast when she spoke. After the student leaders' speeches, a Yale professor, an expert in Chinese intellectual thought, began expounding on the necessity of the Confucian values for contemporary China, a country that, chaotic and ruined, was on the brink of a moral meltdown because there was no religion to guide its populace. Nan was bored and said to Danning, "I shouldn't be here. What a drag!" He definitely would skip the panel discussion in the afternoon.

After the professor's speech, a noted dissident named Manping Liu went up and began to speak. This man in his mid-fifties had once headed China 's Central Institute of Social Reforms, but owing to his involvement with the student movement the previous spring, he had fled the country and was now living in New York City. He had a strong but lean face, and his voice sounded metallic and resonant. He talked about the necessity of developing democracy within the Communist Party, because there wasn't yet another political force in China that could rival the ruling party, and because the country couldn't afford to have a hiatus in governing power if the Communist rule was abolished. His argument and analyses were cogent and at moments subtle, able to hold the audience. He emphasized that China 's hope lay in reforming the Communist Party. Nan had read some of Mr. Liu's articles and was familiar with his thoughts, but today he felt there was something unsavory in his speech that Nan couldn't put his finger on, though he hadn't lost his reverence for the scholar's sincerity. Everyone could tell that Mr. Liu was speaking from his heart. Somehow Nan kept observing the old man's hand, which was small and delicate like a young woman's and which was gesturing as he spoke. That hand, a true scholar's, was born to wield a pen.

Then Yong Chu, the poet, took the microphone. He had served as an aircraft pilot in the Chinese Nationalist Army for five years, dog-fighting the Communists' MiGs over Taiwan Strait. Though getting on toward sixty, he was the picture of health, with a dark, strong face like a peasant's. It was said that he could drink a whole bottle of vodka at one sitting without getting drunk. His poetry often showed a kind of masculinity that was rarely found in the works of contemporary Chinese poets. Mr. Chu announced in a booming voice:

"The Tiananmen Democracy Movement is the greatest event of mankind. It demonstrates the Chinese people's bravery and resolve. Weilin Wang, the young man who single-handedly stopped a column of tanks, is a national hero whose image has lodged in the minds of the whole world and whose name will be recorded in history forever.

In one fearless stroke he removed all the shame from my face. He showed the world that there are still courageous Chinese willing to lay down their lives for an ideal. He's our pride and China 's pride, and so are all the heroes in Tiananmen Square who sacrificed themselves for democracy. Their immortal deeds have made our personal achievements look so trivial that I feel I have shrunk to nothing. Here I declare that the whole body of my poetry isn't even worth one drop of the blood shed by the martyrs in Tiananmen Square…"

The speech annoyed Nan, whose illusion of this master poet quickly vanished. He wondered why Mr. Chu had let national pride supersede the value of his poetry, as though patriotism and literary arts should be judged by the same criteria. As an accomplished poet, he should see that the function of his poetry was to transcend history and to outlast politics and that a poet should be responsible mainly for the language he used. Instead, he was haranguing like an official in charge of propaganda.