― Логично. ― Выдохнула я, а затем обхватила пальцами свой бокал и ещё немного из него отпила.
Взгляд переместился в зал и буквально через несколько секунд ошарашенно застыл. Кого я точно не ожидала здесь сегодня увидеть ― так это Его. Кошмар всей моей жизни, идущий под руку с расфуфыренной длинноногой блондинкой в вызывающем красном платье. И направляющийся, к слову сказать, точно в мою сторону.
Твою ж мать.
На мгновение в мою голову закралась мысль по―тихому сбежать, но, увы, слишком поздно.
Понимая, что выбора у меня нет, придвинулась к Терренсу, чем, естественно, его удивила.
Не сейчас. Я позже всё ему объясню.
― Саманта! Не думал, что увижу тебя здесь!
Да, я блин тоже.
― Джордж! ― Пропела я, натягивая широкую улыбку. Лишь бы не переиграть. ― Какая приятная встреча!
― Значит, ты тот самый юрист из «Кэмпбелл и сыновья»? ― Догадался он. ― Как тесен мир, верно?
― Верно. А ты, видимо, теперь работаешь в «Иджин»?
Или всё―таки в «Кэмпбелл и сыновья»? Господи, только не «Кэмпбелл и сыновья»!
Он кивнул, и я даже выдохнула от облегчения. Слава Богу, что мир тесен не настолько.
― Перед тобой их главный пиар―менеджер. ― Гордо заявил Джордж. ― А, возможно, и будущий руководитель всего агентства. Кто знает.
Действительно. Кто же.
― Ну, ― подтолкнул меня он, ― может быть, представишь меня своему жениху?
Я заметила, как Терренс напрягся.
Как же я надеялась, что до этого не дойдет.
Что ж. Была, не была.
― Конечно. Знакомься, это Бернард. ― Не моргнув, соврала я. ― Бернард, это Джордж, мой…
― Давний друг, ― представился он, когда я замялась, а затем протянул Терренсу руку, ― когда―то мы довольно долго встречались.
На лице Хардинга промелькнуло понимание. Я очень боялась, что он выдаст меня, раскроет мой обман и откровенно посмеется, или более того ― просто посчитает меня полной идиоткой, но нет. Внимательно посмотрев на Джорджа, он протянул ему руку в ответ.
― Рад знакомству.
― Взаимно. ― Улыбнулся Джордж. Весьма фальшиво, нужно отметить. ― Я могу звать тебя Барни?
― Нет. ― Отрезал Хардинг, и я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.
На пару секунд Джордж, кажется, немного растерялся, но затем он подобрался.
― Чуть не забыл… позвольте представить вам мою прекрасную спутницу ― Алисию. Она работает вместе со мной в «Иджин».
― Очень приятно.
Блондинка соблазнительно улыбнулась, и я увидела, как её взгляд откровенно и почти бессовестно скользнул по лицу и фигуре Хардинга. И то, что она увидела, ей явно приглянулось.
Интересно, её профессия случайно не на «Ш…» начинается?
Пока мой бывший парень распинался перед нами, рассказывая о своей блестящей карьере, я пыталась не испепелить взглядом Алисию. Не знаю, почему я так на неё отреагировала. Наверное, просто терпеть не могла продажных. Но нужно было отдать должное Хардингу. Он вел себя как ни в чём не бывало. И ни на мгновение не дал Джорджу усомниться в моих словах. А ещё, кажется, совсем не обращал внимание на строящую ему глазки длинноногую блондинку.
Выкуси, сучка!
Краем уха улавливая нить разговора, я залпом допила свой мартини. А затем поняла, что мне срочно нужен новый. Подала бармену знак. И он быстро выполнил заказ. Всё это время ощущала себя не в своей тарелке. Пускай и знала, что Терренсу должно было быть ещё более неловко, чем мне.
Хотя, нужно признаться, этого не было заметно.
Интересно, часто ли ему приходилось врать? И легко ли ему это давалось? И прочее, и прочее, и прочее… вопросов, как обычно, вертелось целое стадо. А ответов… ну вы сами понимаете.
Пригубив коктейль, попыталась расслабиться и выкинуть из головы непрошенные мысли. Услышала звонкий смех за спиной и интуитивно обернулась. А затем увидела, как в двери клуба вошел Элиот.
Только после этого поняла, что, кажется, веселье только начинается.
Глава 11.1
Вы когда―нибудь попадали в ситуацию нелепее? Я ощущала себя настолько по―идиотски, что хотелось истерически смеяться. И плакать. И смеяться, и плакать. И да, ещё я абсолютно не понимала, как выпутываться из собственной же лжи, в которую я нас закопала.