― Да, Саманта?
Блин. И почему моё имя из его уст звучит настолько сексуально?
Ещё шаг ко мне, и я забыла, что должна дышать.
― Я… должна идти…
― Куда?
Каким бы неправильным не казался мне этот вопрос, он был настолько логичен, что я даже не знала, какой ответ с моей стороны будет хоть немного благоразумным.
Терренс сделал шаг, и я поняла, что, отступив, ожидаемо уперлась в стену. Бежать было некуда ― причем совсем. Да и отчего―то я сомневалась, что это поможет.
― Терренс…
― Да, Саманта?
Ну вот, опять. Хардинг уперся ладонью в стену у моего лица, и наши глаза встретились. Это была только моя ошибка, и я об этом знала.
― Мне действительно пора. ― Прошептала, понимая, что ещё немного, и я не смогу даже это.
― Ты правда устала? ― Неожиданно просил он, и я кивнула.
К моему удивлению ― и немного даже разочарованию ― Терренс отодвинулся и отошел. Я снова задышала, хотя предпочла бы этого не делать. Потому что не чувствовать рядом Хардинга мне не нравилось. Как бы я не пыталась доказать и себе, и ему противоположно обратное.
Когда я уже практически пришла в себя, Терренс вернулся с кухни вместе с моим пиджаком.
Я, конечно, всё понимала, исполнять желания женщины ― это здорово и похвально. Но он что, действительно собирался это сделать? Просто выставить меня за дверь зная, что мне некуда идти? Да, в некоем роде я сама просила его об этом, но ведь делала это несерьезно!
― Твой пиджак. ― Сказал он, протягивая его мне. ― И твои ключи.
Услышав, как где―то близко звякнула связка, я замерла. Мои ключи? Но это не могли быть мои ключи. Свои я где―то оставила, и была абсолютно уверена, что не у Терренса дома. Присмотревшись к связке, я поняла, что права. На них не было брелока в виде эмблемы лейкерс. Моего брелока. А значит, это просто не могли быть мои ключи. Однако… нужно было быть полной идиоткой, чтобы не сложить два и два и не понять, что в какой―то мере Терренс ничуть не шутил.
― У тебя всё это время были запасные ключи?! ― Вскрикнула, от изумления приоткрыв рот. А затем быстро забрала из его рук связку. ― Почему ты сразу не сказал?!
― И пропустить всё веселье? ― Усмехнулся Терренс, и я метнула в него электрические молнии.
― Ты просто засранец, Хардинг! Самый настоящий!
― Сочту за комплимент.
― Это не комплимент! Это факт!
― Комплимент может быть фактом. ― Улыбнулся Терренс.
Я хотела было ответить, но замялась. Затем тряхнула головой и бросила на него суровый взгляд.
― Не морочь мне голову. Откуда у тебя вообще запасные ключи? От моей квартиры! Ты что, маньяк?
Он снова усмехнулся, и опьянение Терренсом Хардингом, которое я испытывала ещё пять секунд назад, бесследно испарилось.
― Я похож на маньяка, Барнс?
Вообще―то нет, но…
― Заказал у парней из аварийной службы ещё одни на случай, если ты ненароком запрешь свою дверь с той стороны или потеряешь ключи, как сегодня.
― По―твоему я настолько неуклюжая?
― А разве нет?
Возмущенно открыла рот, чтобы возразить. И, даже понимая, что спорить с этим трудно, ответила:
― Нет!
Схватив сумочку, разозлено направилась к двери, а затем открыла её и практически вылетела в коридор.
― Да ладно тебе, Барнс! Чего ты злишься! Хороший ведь получился вечер!
И это было абсолютной правдой. Как бы мне не хотелось думать иначе.
― Ну прости. ― Услышала я над своим ухом, когда уже поворачивала ключ в замке. ― Мне показалось, что у тебя был очень хреновый день, и подумал, что тебе не помешает чья―нибудь компания.
И оказался прав. На самом деле, я и не злилась. Как―то прошло что ли…
― Эй. Ну правда. Извини.
Я выдохнула, а затем повернулась к Терренсу.
― Проехали. ― Чуть успокоилась, а затем добавила. ― Спасибо, что сделал запасные. Это было весьма… предусмотрительно. Просто у меня действительно был трудный день. А ты попался под руку.
И это тоже оказалось правдой. Ну… в какой―то степени.