― Соль есть?
― Что? ― Хлопнула глазами я. И, когда собиралась уже было ответить, он усмехнулся.
― Да я пошутил. Просто хотел, чтобы ты хоть на секунду перестала быть такой угрюмой.
― Не угрюмая я вовсе… ― осеклась, вспомнив, что это вообще не его хреново дело, ― говори, что тебе нужно и проваливай. Или я закрываю дверь.
― Ладно―ладно, не кипятись ты, Барнс. ― Он запустил руки в карманы своих джинсов. ― Я просто хотел узнать, доехала ли ты.
― Как видишь, доехала. Что―нибудь ещё?
Он что, ласты ко мне клеил?
Эта мысль приводила в бешенство.
Неужели я похожа на одну из его пустышек?!
― Да нет. ― Он улыбнулся, но уже не так уверенно. ― И не нужно такой злюкой быть. Чем я тебя так раздражаю?
― Ты вовсе не раздражаешь меня.
― Да ну? Как тогда назвать твои внезапные приступы бешенства, когда ты меня видишь? С другими ведь ты совсем не такая.
Действительно, как? Может быть, «ты бабник и придурок, Терренс Хардинг», поэтому ты меня бесишь?
― Ты хотел узнать, доехала ли я? Я доехала. ― Ушла от темы я. ― Если это всё, проваливай. Тебе ещё к очередному приблуду готовиться.
Я собиралась было закрыть дверь и, наконец, пообедать, но рука Терренса внезапно впечаталась в дерево. Пришлось поднять не него глаза.
― Ты так и не ответила. ― Спокойно сказал он, внимательно вглядываясь в моё лицо.
― Проваливай, Терренс. ― Повторила я.
― Нет. Пока ты не ответишь.
Да что это, издевательство?!
― Какого лешего тебе от меня нужно? ― Я начинала закипать. ― Завалился ко мне без приглашения и требуешь каких―то ответов! Кроме общего этажа нас больше ничего не связывает. С какой стати я должна что―то тебе объяснять?
― Я видел тебя почти голой. ― Томно прошептал он. ― Это достаточно весомый аргумент?
― Слушай, Хардинг, я не одна из твоих девиц и никогда ею не буду. Так что, если ты вознамерился таким тупым способом уложить меня в свою постель ― забудь! Этого никогда не будет!
― Ты сама заговорила об этом, ― усмехнулся Терренс, ― значит, когда―то уже думала обо мне, как о мужчине. Не так ли, Барнс? И поэтому тебя это так бесит?
Я сердито фыркнула.
― Да я скорее от одиночества умру, чем стану думать о таком, как ты!
Не собираясь больше продолжать этот бессмысленный разговор, я буквально вытолкала Хардинга из своей квартиры и захлопнула дверь. Повернула замок, а затем для пущей уверенности ещё и на щеколду закрыла. Будто бы он мог вломиться.
Сердце почему―то бешено колотилось. И я не понимала, почему.
Уже отходя от двери и пытаясь забыть о том, что только что произошло, я услышала:
― Не зарекайся, Барнс! Жизнь слишком непредсказуемая штука!
Глава 3.1
Непредсказуемая ― не то слово.
То ли я вакансию неверно поняла, то ли и вовсе не туда попала.
Стояла как дура у стойки ресепшен и пыталась разобраться.
― Посмотрите ещё раз.
― Саманта Барнс, верно? ― Уточнила девушка в коротеньком красном платьице.
― Да.
― Значит, ошибки нет. ― В который раз сказала она.
Я устало выдохнула, взгромоздив на стол свою анкету.
― Но должна быть. В объявлении было ясно сказано, что в компанию требуется «опытный юрист по защите прав». ― Процитировала я, а затем начала объяснять. ― Который готовил бы документацию, разбирался бы с письмами, защищал бы законные права и интересы доверителей…
― Всё верно. ― Будто бы на автомате повторила секретарь.
У меня уже кругом голова шла, честное слово.
― Верно, да. Только в объявлении ничего не было сказано о животных, понимаете? Я думала, что эта работа подразумевает защиту прав и интересов людей. А не братьев наших меньших.
С ума сойти. В какой дурдом я вообще попала?
― Возможно, объявление ввело вас в заблуждение.
Заблуждение? Не то слово. Нет, я, конечно любила животных. Мне всегда было жалко бездомных. И я никогда не считала себя бесчувственной сукой. Но отобрать животное у садиста и взять на себя ответственность за передачу его в приют или наказать хозяина за гибель питомца ― дело одно. А вот защищать права животных, входящих в состав правления компании (нет, вы только вслушайтесь!) ― это уже просто клиника.