— Вам это как-то помешает есть? — сдержанно поинтересовался он.
— В такие места не ходят в спортивной одежде.
— Вудс, вы можете прийти сюда голая, если вам такое взбредет в голову. Хозяин — очень демократичный человек. Главное: не забудьте заплатить.
Я покраснела, но не смогла придумать достойный ответ. До чего же странный получился вечер.
Даррен
— Я клянусь, Даррен, твой отец нас всех скоро доведет!
Я только улыбнулся в ответ на это заявление. Если уже и Стив возмущается, дела плохи. После того, как старик Киари стал сенатором на восточном побережье, отец спустил всех собак на свое ближайшее окружение. И нам с Коннором прочитал целую лекцию о том, что мы должны быть осторожны и ждать подставы со всех сторон. Хуже всего приходилось службе безопасности, сотрудники которой проверяли и перепроверяли всех наших работников и партнеров. Даже Стиву пришлось закатать рукава, а ведь он всего лишь рядовой телохранитель.
— Мне уже эти отчеты снятся, — буркнул Стив, потягивая пиво между сердитыми фразами. — Некогда в зал сходить.
— Бедный ты качок, — посочувствовал я. — А ты возьми отпуск. Развейся.
— Да кто меня сейчас отпустит. А ты почему никуда не поехал?
Я пожал плечами. Коннор еще неделю назад укатил отдыхать с Ливией и ее подружками, но его предложение присоединиться к ним я воспринял без энтузиазма. Посиделки и вечеринки уже успели мне наскучить. Да и брат вечно занят своей подружкой. Так что, вместо того, чтобы нежиться на солнышке, я сижу в ресторане «Алый карп» и выслушиваю сетования Стива.
— Как у тебя с отцом? — спросил он.
— Вроде поутих. Но порой зыркает на меня. Плевать, мне не привыкать.
— На стажировку пойдешь?
— Выхода нет. Иначе Коннор меня закопает.
— Слушай, да в этом корпусе работать одно удовольствие. Там такой тренажерный зал!
Я фыркнул и чуть не подавился пивом.
— Мужик, серьезно, у тебя самые горячие отношения были с боксерской грушей.
— Пошёл ты. А у тебя что нового? Подцепил кого-то?
Я не ответил, потому что в нашу кабинку вошла официантка с подносом и принялась расставлять новые порции острых закусок. Откинувшись на диване, я глянул в щель между отодвинутой перегородкой и стеной и едва не подскочил. Кажется, у меня начались галлюцинации.
— Даррен, ты чего? — озадаченно спросил Стив, но я не обратил на него внимания, встал и шагнул вперед.
Нет, зрение меня не подводит, и Кайли явно не плод моего разгоряченного алкоголем воображения. Вот это удача. А ведь я подумывал навестить ее на каникулах, но всё не мог придумать подходящий повод, чтобы не показаться ей совсем уж преследователем. Хотя мы почти нормально поговорили в прошлый раз, и я надеялся, что она немного оттаяла. И теперь она вдруг появляется там, где я совсем не ожидал ее увидеть?
Я не верю в знаки, но это точно знак.
Я улыбнулся и уже собирался выйти из кабинки, однако в следующее мгновенье мне стало не до смеха. Рядом с Кайли вдруг появился какой-то мужик. Не знаю, кто он такой, но точно не студент. Мне не понравилось то, как он смотрел на нее: с каким-то холодным весельем. О чем бы они ни говорили, Кайли явно смущалась и робела. Поначалу она пыталась что-то втолковать своему спутнику, потом покачала головой и улыбнулась. Весь ее облик выражал растерянность, мягкость и… какую-то податливость. Она смотрела на этого мужика без намека на неприязнь.
На меня она так не смотрела никогда.
Я вернулся на свое место и вцепился в бокал. Стив подозрительно на меня покосился.
— Что-то случилось?
Ничего не случилось. Вот лживая дрянь… Значит, со мной она недотрогу разыгрывает, а с каким-то уродом рада покувыркаться. Да и что это за тип! Ему же за тридцатник явно. Может, наша придирчивая крошка так себе на жизнь зарабатывает?
От накатившего бешенства я стиснул бокал так сильно, что стекло едва не треснуло. Хотелось подойти к их столику и посмотреть ей в лицо, послушать, что она скажет. Вот только вряд ли я дождусь объяснений.
— Даррен?
— Нормально все, — отрывисто сказал я. — Я просто подумал, поеду я все-таки к Коннору. Хоть дух переведу.
— Да, хорошая мысль. С чего вдруг ты вообще решил остаться в городе на каникулах?
Я мрачно покосился на перегородку, которую официантка уже вернула на место.
— Да не было особой причины…
Глава седьмая
Кайли
Мальчику стало лучше. Я навестила его через пару дней и увидела, что желтые пятна на коже почти исчезли. Профессор Рикберт при нашей новой встрече сообщил, что у ребенка была обычная лихорадка, и я посоветовала ему не говорить об этом таким разочарованным тоном, на что профессор заметил, что мне пора прекратить шляться по притонам для бездомных. Несчастные эмигранты и так настрадались, не хватало ещё, чтобы студентка-неумеха практиковала на них свои навыки и обращалась с бедными людьми как с расходным материалом.