Меня покоробило от его слов, но потом я поняла, что Даррен говорит о чем-то совершенно абстрактном и, пожалуй, не осознает глупость собственных слов.
Мы сидели в холле, и я любовалась видом на волнующееся море, когда остальные студенты начали возвращаться с добытыми трофеями. Дафна плюхнулась рядом со мной и низким голосом спросила:
— Ты знаешь, что тебя считают новой пассией Даррена Тюдора?
— Предательница, — так же тихо отозвалась я. — Как ты могла меня с ним бросить?
— Прости… Этот Коннор меня запутал.
Я с удивлением услышала какие-то жалобные нотки в тоне подруги, но меня мгновенно отвлекла мысль о том, что Коннор все же помогает брату в его охоте. Интересно, что Даррен ему наплел?..
Остаток дня мы провели, продолжая состязаться в играх, которые заготовил Коннор. Его неиссякаемая энергия вызывала во мне сдержанное сочувствие, особенно в те моменты, когда я видела, с каким неодобрением на него поглядывают другие студенты. Пару раз я даже услышала фразу «детские забавы».
Мы с Ливией и Дафной ночевали в одной комнате, и это напомнило мне об общих спальнях в приюте. Обстановка, конечно, разительно отличалась: комната, украшенная в молочно-белом и бирюзовом цветах, походила на спальню принцессы, а вид на море, который открывался из окна, был просто фантастическим. Скорее бы окунуться в эти волны.
Мое желание исполнилось уже следующим утром. Коннор сообщил, что мы можем отдохнуть, поваляться на солнышке и пообщаться в «неформальной обстановке», поэтому после завтрака мы дружно отправились на пляж.
Я очень неуютно чувствовала себя в купальнике. Прежде мне не приходилось щеголять в таком виде перед другими людьми. Но я забыла о смущении, как только оказалась в воде. Море было теплым и нежным, как шелк, и таким спокойным, что можно было нырять без опаски. Я далеко отплыла от берега и наслаждалась единением со стихией.
Когда я наконец вернулась на берег, все уже разбрелись кто куда. Только Дафна, Ливия и Даррен лежали в шезлонгах. На фоне роскошного дома эти трое в темных очках и дорогих купальных костюмах выглядели так, словно позировали фотографу из элитного журнала. Отжимая на ходу волосы, я приблизилась к ним и села в шезлонг рядом с Дафной.
— Я уже решила, что ты отправилась жить с дельфинами, — сонным голосом сказала подруга.
— А вы тут еще не поджарились? — язвительно отозвалась я и вытянулась во весь рост, подставляя лицо ярким лучам палящего солнца.
— Даже не хочется возвращаться в Весталинг, — сказала Ливия. — Так тут хорошо.
— И это лучшие ученицы академии, — донесся до меня голос Даррена. — Как-то быстро вы забили на учебу.
У меня вырвался смешок, и я тут же осеклась под взглядами Ливии и Дафны. Сделав вид, что ищу полотенце, я отвернулась от подруг и заметила Коннора, который брел по морскому берегу. За ним, как гусята, шли остальные стажеры. Кажется, они вспомнили о высоком статусе своего руководителя и теперь торопились наладить связи.
— Все же мой парень красавчик, — мечтательно сказала Ливия и изящно потянулась.
— Да, верно, — сухо отозвалась Дафна. — Кто бы мог подумать, что такие мускулы скрываются под всеми этими дорогими костюмами и бежевыми свитерами.
— О, я это знала… — пропела Ливия. — Но любоваться никогда не надоедает.
Мне стало почти неловко. Я промокнула волосы полотенцем и бросила взгляд в сторону Коннора. Ну да, мускулы. Он симпатичный, конечно, но эта красота, как у статуи… Слишком идеальна. Сложно представить Коннора и Ливию наедине. Бушуют ли страсти за закрытой дверью спальни?
— Кошмар, — громко сказал Даррен, и я вздрогнула, как будто меня поймали на неприличном. — Мой брат ведь не кусок мяса. Стыдитесь!
— О, можно подумать, ты не обсуждаешь девушек со своими дружками, — парировала Ливия. — И задница Коннора достойна того, чтобы о ней говорили. Кайли, подтверди.
— Ну… — пробормотала я, застигнутая врасплох. — Да? Наверное.
— А вообще интересно, какие парни тебе нравятся, — вдруг обратилась ко мне Ливия, переворачиваясь на живот. Ее глаза весело поблескивали.
Сделав вид, что не услышала ее, я потянулась к маленькому столику, который стоял перед шезлонгами, и взяла с серебристого подноса кусочек персика.
— Да ладно! — не унималась Ливия. — Давай, делись, тихоня. Высокие блондины? Мужественные качки? Романтичные ботаники?
Я попыталась рассмеяться, чтобы обратить все в шутку, но мой смех прозвучал нервно и натянуто. Даррен поднял руку и снял солнцезащитные очки. Теперь он тоже смотрел на меня с интересом. Сговорились они, что ли?