Выбрать главу

— Где твоя мама сейчас?

— Понятия не имею. 

— Неужели ты никогда не хотел ее найти? 

— Зачем?

— Ну… Она же твоя мать.

В его глазах полыхнул гнев.

— Отец предложил ей отступные, и она согласилась никогда со мной не видеться. Наверное, нормально бабла срубила, раз отец постоянно твердит, что он за меня переплатил. 

Он сердито отвернулся, и я открыла рот, чтобы что-то сказать, но не нашла слов. Через минуту Даррен встал, выбросил в корзину кокос и не глядя на меня сказал:

— Нам пора назад. 

Мы снова шли через солнечный лес. Я смотрела на хмурое лицо Даррена и раскаивалась в том, что наговорила. Когда тишина стала невыносимой, я негромко сказала:

— Прости. Я не хотела тебя расстраивать.

Он так резко повернулся ко мне, что я отшатнулась.

— Слушай, почему ты вечно такая правильная? Не бесишься от собственного идеализма? 

От злости в его голосе я на мгновенье оцепенела. Потом во мне всколыхнулось раздражение. 

— А ведь я почти поверила в то, что ты можешь быть нормальным, — бросила я и решительно зашагала по тропинке, не оглядываясь на Тюдора.

Подол платья то и дело цеплялся за траву и корни. Я приподняла его, яростно сминая ткань в руке. Нарядилась как принцесса, теперь вот шагай по кочкам. Это ж надо было так сглупить… 

Мне вслед донесся усталый вздох и вопрос:

— Куда ты? 

— Возвращаюсь к остальным, — крикнула я, не поворачиваясь.

— Кайли, ты идешь в другую сторону.

Я замерла и растерянно огляделась по сторонам. Перепутать тропинки было несложно, но я была уверена, что двигаюсь в нужном направлении. Мое внимание привлекло красивое дерево впереди, которое я не заметила, когда мы шли в город. У этого дерева были тонкие, покрытые маленькими белыми цветами, длинные ветви, которые опускались до земли. От легчайшего дуновения ветра лепестки разлетались, как конфетти.

— Сейчас ты вообще ушла не туда, — недовольно сказал Даррен за моей спиной. 

Я оторвалась от созерцания диковинного представителя флоры и мгновенно повернулась к Тюдору. 

— Если у тебя такое плохое настроение, зачем ты вообще потащил меня на эту прогулку? Не понимаю!

Он вдруг так пытливо уставился на меня, словно решил прочитать все мои мысли.

— А почему ты пошла со мной?

Очередной порыв ветра закружил вокруг нас вихрь из белых лепестков, но я только сердито отмахнулась. В глазах Даррена тоже промелькнуло раздражение.

— После того, как я был таким козлом, так издевался над тобой, почему ты так спокойно себя ведешь рядом со мной?

— А что? Тебя это не устраивает?

Я шагнула к Тюдору, едва сдерживая яростное желание пихнуть его в грудь.

— Ты предпочел бы, чтобы я тебя ненавидела? Да? Потому что это твое желание я могу исполнить с легкостью!

Жесткие пальцы стиснули мои плечи, и я испытала смесь опьяняющего восторга и безотчетного страха. После того, как Даррен поцеловал меня сегодня утром, я постоянно возвращалась к этому в мыслях. И, кажется, на эту прогулку я отправилась в предвкушении повторения. Само собой, Тюдор меня не разочаровал. Лишь мгновенье он смотрел мне в глаза, и я испугалась, что он меня отпустит, но в следующую секунду его губы накрыли мои.

— Прости меня, — прошептал Даррен и легонько провел языком по моим  сомкнутым губам.

— Извиняешься и целуешь меня снова? — пробормотала я. 

— Я извиняюсь не за поцелуй.

Моя спина уперлась в каскад переплетенных ветвей, мелкие листья защекотали кожу. В следующее мгновенье сильная ладонь легла на мой затылок, и Даррен принялся покрывать короткими страстными поцелуями мою шею. Я прикрыла глаза, тая от наслаждения, но когда он принялся посасывать мочку моего уха, отчаянно дернулась. Ласка была для меня неожиданно острой; мне казалось, что я вот-вот задохнусь, и с моих губ сорвался жалобный стон. 

— Даррен…

— Не бойся.

Он потянул за вырез платья, и ткань легко соскользнула вниз по моему плечу. Я зажмурилась. Мне было по-настоящему страшно, но когда Даррен провел большим пальцем по обнажившемуся соску, по моему телу пробежала дрожь, и опасения отступили на второй план. Почему это так приятно? Так приятно, что остановить попросту невозможно…

Жадный рот накрыл мой сосок, и от неожиданности я приподнялась на носках, но тут же погрузила пальцы в темные волосы Даррена. Он вскинул на меня затуманенный взгляд, и я едва не захныкала от нетерпения, так сильно мне хотелось, чтобы он продолжил начатое. Однако, когда его рука, проворно пробравшись под платье, скользнула вверх по внутренней стороне моего бедра, я ощутила что-то близкое к панике.