— Всему свое время, — сказал Даррен, и его голос прозвучал на удивление мягко. — Когда ты будешь готова… Сейчас спи.
И я уже проваливалась в сон, когда услышала, как он негромко сказал:
— Я тебя люблю.
***
— Я получила патент, — похвасталась Дафна, когда мы с ней встретились во время перерыва между занятиями.
— Шутишь!
— Нет. Спасибо тебе за то, что протестировала мое изобретение. Когда в комиссии узнали, что зонтик выдержал все удары при обвале здания, они были в восторге. Ха! Очень скоро мне и стажировка у Тюдоров будет не нужна.
Мы сидели под деревьями во внутреннем дворике, подставляя лица радостному весеннему солнцу. До окончания учебного года оставалось всего два месяца, во что мне верилось с большим трудом.
— Будешь работать на каникулах? — поинтересовалась Дафна, открывая банку с газировкой.
— Не знаю. Если Алан захочет уехать, я, наверное, поеду с ним.
— Это глупо! Давай останемся в Весталинге. Я тоже устроюсь на работу, а в свободное время будем развлекаться. Найдем себе классных парней.
— Чего?! Ты же уже нашла кого-то в Алистре!
Дафна снисходительно посмотрела на меня.
— Не надо жить прошлым, Кай, это было целую неделю назад.
Я рассмеялась, и в тот же момент мой коммуникатор заверещал. Когда я открыла новое сообщение, увидела на экране только одно слово: «Мэлори».
— У тебя новый коммуникатор? — удивилась Дафна.
— Да, — рассеянно отозвалась я. — Старый окончательно накрылся. Ты извини, мне нужно бежать в библиотеку.
— Ладно. Созвонимся.
Я подхватила рюкзак и бросилась в главный корпус. В коридорах было пусто: студенты пользовались хорошей погодой и отдыхали во внутреннем дворике на солнышке. И библиотека нынче не пользовалась популярностью: здесь было совсем тихо. Я подошла к невысокой заведующей, которая что-то быстро печатала, и прочистила горло.
— Чем могу помочь? — не отрывая от экрана глаз, спросила она.
— Книги Мэлори — это… — неуверенно начала я и умолкла.
Заведующая подняла на меня взгляд и отчеканила:
— История военного искусства. Самый дальний отсек слева.
— Спасибо, — сказала я и отправилась искать нужный раздел.
Я шла быстро, почти бежала, но мои шаги были легкими и практически бесшумными, благодаря старинным пушистым коврам. Наконец я увидела указатель, который искала, и зашагала вдоль полок, скользя пальцем по толстым фолиантам. Добраться до буквы «М» я не успела. Меня сзади схватили за плечи, проворные пальцы отвели волосы с моего затылка, и я ощутила жадный поцелуй на оголившейся шее. Я повернулась, и Даррен стиснул меня в объятьях чуть ли не до хруста.
— Не могу дышать, — прохрипела я.
— Я соскучился.
Я усмехнулась и обвила руками его шею.
— Ты же меня видел утром.
Он покачал головой и уткнулся лицом в мою щеку.
— Это не одно и то же.
Тут он был прав. И меня угнетало то, что я не могла прикоснуться к нему, когда мы были на людях. Со своим выразительным лицом я даже боялась лишний раз на него посмотреть. Даррен шутливо говорил, что ему нравятся наши тайные отношения, но, думаю, он имел в виду те моменты, когда мы встречались в пустом классе, под лестницей или в тени какого-нибудь дерева, чтобы обменяться хотя бы коротким поцелуем. В остальное время мы изнывали от ожидания очередной встречи.
Сейчас его рот терзал мою шею, и я тяжело дышала от удовольствия. Наши тела были так близко, что его напряженный член прижимался к моему бедру. При мысли о том, что Даррен так возбудился от простого поцелуя, я трепетала от триумфа.
Моя спина уперлась в торчащие корешки книг, и я сдавленно рассмеялась.
— Осторожно… Мы сейчас опрокинем стеллаж…
Даррен хмыкнул, ловко расстегивая пуговицы на моей блузке. Мой смех оборвался, когда его пальцы отодвинули кружево бюстгальтера и погладили обнажившийся сосок.
— Ты же в курсе, что мы можем заняться этим после учебы? — пробормотала я.
Он провел по моему соску языком, втянул его в рот. Я затанцевала на цыпочках, и Даррен поднял голову.
— Прости, что ты сказала?
Мои пальцы погрузились в темные волосы, и я прошептала:
— Я сказала, что ты сумасшедший.
Он только улыбнулся в ответ на мое заявление и снова принялся посасывать чувствительную кожу моей груди, а его рука уже забралась мне под юбку. Совсем недавно я и помыслить не могла, что буду заниматься чем-то подобным в библиотеке академии. Но рядом с Дарреном я ничего не боялась. И даже если мне было неловко от мысли, что нас застукают, его энтузиазм всегда передавался мне, и я забывала о смущении.