Выбрать главу

В коридоре раздался шум, и я обернулась на этот звук. Через пару мгновений дверь распахнулась, и в комнату шагнул тот самый мужчина с бала. Выглядел он все еще неважно: бледный, осунувшийся, да и ходил он с трудом. Зря сбежал из больницы. Однако одного взгляда на него хватило, чтобы понять: этот человек привык решать все по-своему. Тюдор сосредоточенно рассматривал меня, и складка у его рта не обещала ничего хорошего. 

Только не надо показывать, что я его боюсь.

То есть, я не боюсь его, конечно… Но как-то его облик напрягает. 

— Простите, как это понимать? — выпалила я.

Богатый красавчик с плохими манерами уставился на меня так, словно я была призраком его покойной матушки. Он побледнел еще больше, когда неспешно приблизился ко мне и взял за руку. 

— Кайли. Кайли…

Что-то в его голосе заставило меня поежиться, но я тотчас взяла себя в руки.

— Да? Что вам нужно от меня?

Он снова потянулся ко мне, словно хотел в горло вцепиться, и я отшатнулась. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Да что происходит вообще? — сердито сказала я. — Кто вы такой?

Тюдор судорожно сглотнул. Его взгляд не отрывался от моего лица, и он выглядел так, точно ему под ногти иглы засаживали. 

— Ты… ты меня не узнаешь?

— Узнаю, — процедила я сквозь зубы. — Вам вчера стало плохо на балу. Кстати, вам бы вернуться в палату…

— Кайли, — оборвал он меня, и на его лице проступило настоящее отчаяние. 

— Что? — с нетерпением сказала я. — Почему вы повторяете мое имя? 

— Ты правда меня не помнишь?

Ого, как с ним сложно.

— Я вас помню, — сказала я, стараясь говорить спокойнее. — Вы магнат из Весталинга. Господин… Тюдор?

Он едва заметно вздрогнул, а потом как будто ушел в себя. Серьезно, как устрица захлопнулся. На меня больше не смотрел, и черты его лица, искаженные как от боли, постепенно разгладились. Вот черт… Неужели кто-то из наших сестер вколол ему не те лекарства?

— Господин Тюдор, — мягко повторила я. — У вас ко мне какое-то дело? Если нет, позвольте мне уйти.

Он словно не слышал меня. Бледность его лица совершенно мне не нравилась. И, кажется, у него начинался жар. Повинуясь безотчетному инстинкту, я подняла руку, чтобы коснуться его лба и тут же вскрикнула — Тюдор молниеносно перехватил мое запястье и до боли стиснул его.

— Мне показалось, что у вас начинается приступ, — пролепетала я. 

Он посмотрел на меня затуманенным взглядом, и хватка на моей руке ослабла, но его пальцы так и не разомкнулись. 

— Я хотела вам помочь.

— Спасибо, — как-то отстраненно отозвался он. — Вы очень добры.

Н-да. 

— Простите, мне пора, — пробормотала я, высвобождая руку и потирая запястье.

Беру свои слова назад. Я боюсь этого человека. У него явно проблемы с психикой. Я уже бросилась к двери, когда за моей спиной зазвучал глухой голос.

— Подождите.

Что-то в тоне его голоса заставило меня подчиниться. Я повернулась на негнущихся ногах и снова посмотрела в лицо этого странного человека.

— Ты правда уйдешь вот так?

Меня тревожил его вид. Казалось, что на ногах его удерживает исключительно железная сила воли. Вот упрямый, зачем он ушел из клиники? Могу ли я сейчас его бросить? У меня вырвался нетерпеливый вздох, и я торопливо приблизилась к нему.

— Вам нужна помощь? Вам плохо? Я останусь, если нужна, но лучше поехать в больницу. 

Тюдор прикрыл глаза. Когда он снова посмотрел на меня, его взгляд прояснился, но выражение лица стало непроницаемым.

— Благодарю вас. Со мной все будет в порядке. 

После этого меня наконец отпустили. Из здания я практически выбежала, однако чувство, что меня преследуют, не отпускало. Вот так и зарождается паранойя.

Когда я той же ночью встретилась с Руми в больничной столовой и рассказала о том, что произошло, подруга чуть со стула не грохнулась.

— Тюдор? Даррен Тюдор? Ты серьезно?

Я удивленно на нее посмотрела.

— Ты о нем слышала?

Руми так эмоционально махнула вилкой, что с нее слетели кусочки фасоли.

— А ты, конечно, нет! Подумаешь, всего лишь владеет всем Весталингом! А его брат вообще сенатор. Самый молодой в истории города и такой лапочка…

Руми тотчас принялась рыться в коммуникаторе, после чего сунула мне под нос фото «лапочки». Сенатор показался мне очередным лощеным хлыщом, какие часто мелькают на фотографиях в прессе. На своего грозного брата он был мало похож.