Выбрать главу

А тот телефон? Чем мне грозит, если он останется в прокатной конторе?

Кэрол не знала, что я положила его в бардачок. У нее там не было никаких личных вещей, зачем ей туда заглядывать?

Интересно, она вообще хватилась секретного мобильного? Если да, то ей не обязательно пришла в голову мысль о машине. А может, она еще даже не заметила пропажи. Это ведь просто одноразовый телефон, попользовался и выбросил.

Но я-то знаю.

Знаю, что она оформила машину на мое имя.

Думаю, телефон нужно забрать, потому что он принадлежит Кэрол. Завести его было гениальным ходом, чтобы на основном номере не осталось никаких звонков, которые могли бы доказать ее причастность к убийству. Господи, а я-то восхищалась, как она умна и до чего мудрая идея пришла ей в голову. Что ж, надо отдать ей должное, она действительно умна.

Но телефон она все-таки купила. Интересно, нужно ли при покупке предъявлять удостоверение личности? Если да, то это серьезный компромат.

Интересно, чей документ она показала. Мой?

Не приведи бог.

Надо вернуть этот телефон.

ГЛАВА 27

Мне следует рассуждать здраво. И не терять голову. «Дыши, — говорю я себе, — просто дыши. А вот теперь думай».

Когда делом займется полиция, там быстро поймут, что после морского путешествия Джим не использовал ни свои кредитки, ни мобильный; он просто исчез — и кстати, чем занималась в последнее время его бывшая жена?

Нужно позвонить Терри. Просто ужас какой-то. У меня дрожат руки, пока я ищу его номер. Почему все так тяжело?

— Эмма! Есть новости? — почти кричит Терри, едва ответив на звонок.

— Нет, никаких. — Я стараюсь, чтобы голос звучал спокойно. — Потому я тебе и звоню. Может, ты что-то слышал о Джиме? — в свою очередь спрашиваю я.

— Ни словечка, — вздыхает Терри. — Меня это всерьез тревожит, Эмма.

— Ну еще бы, меня тоже. Ты уже говорил с его матерью?

— Нет, если честно, без конца откладываю. Прошу прощения.

«Господи, да не извиняйся ты!» — чуть не вырывается у меня. Это хорошая новость. Если Терри позвонит Мойре, та с ума сойдет от волнения. «Мой сын — Мое солнце», — говорила она мне когда-то. Я тогда еще подумала, насколько это мило. А теперь выть охота.

В общем, если Терри скажет Мойре, что волнуется за Джима, та примчится в отделение полиции строчить заявление, не успеет Терри повесить трубку.

А я не могу этого допустить. Я практически уверена, что Кэрол еще не объявила Джима пропавшим. Она считает, что ее одноразовый телефон у меня, и наверняка хочет сперва добыть его. А раз в документах на аренду машины значатся мои данные, я не могу допустить, чтобы кто-то заявил об исчезновении Джима. Мне нужно сперва сообразить, как поступить.

Я гадаю, сказал ли Джим Мойре, что бросил меня. Вряд ли, потому что в противном случае она бы мне позвонила. Мы вовсе не были лучшими подружками, но она относилась ко мне по-доброму.

— А как насчет полиции? Ты говорил с копами? — спрашиваю я и закрываю глаза в немой молитве.

— Думал им позвонить, — отвечает Терри, — но решил, что это подождет. Знаю, Эмма, ты скажешь, что надо действовать, но…

— Нет, погоди. Я кое-что вспомнила, поэтому и звоню.

— И что ты вспомнила?

— Когда Джим уходил, то сказал, что собирается на некоторое время уехать. — На меня столько всего навалилось, что ничего получше не придумывается.

— Ты шутишь, что ли?

— Нет.

— И ты только сейчас вспомнила? А что он еще говорил?

Теперь Терри на меня злится. Думаю, он — единственный человек, который по-настоящему, всерьез беспокоится о своем друге.

— Ну слушай, мне пришлось нелегко, понимаешь? Было сказано много ужасных вещей, причем не мной. Когда Джим уходил, он был расстроен, и я тоже. На самом деле я плохо помню тот вечер, все как в тумане. — Получается ворчливо, но что тут поделаешь? Я сейчас в таком отчаянии, что мечтаю остановить планету. Господи боже.

— Извини, — кается Терри, — не стоило на тебя огрызаться.

— Ничего, я понимаю.

— А он сказал, куда именно поедет?

Я вздыхаю, делая вид, будто припоминаю воображаемый разговор.

— Вроде бы нет, но сейчас, поскольку мы оба о нем тревожимся, мне вроде бы вспоминаются его последние слова: «Не вздумай меня искать, все равно не найдешь».

Даже мне самой кажется, что это звучит совершенно по-идиотски. Мало того: фальшиво. Но я делаю ставку на то, что Терри доверяет мне, и даже если интуиция твердит ему, что мои так удачно всплывшие «воспоминания» хромают на обе ноги, он не станет цепляться.

— А тебе не кажется, что это выглядит несколько… зловеще? Смахивает на мольбу о помощи.

— Господи, нет, конечно! Ничего подобного! Скорее подразумевалось «поеду потусоваться в хороших местах, — тут в голове мелькают сомнения, стоило ли говорить такое, — и не хочу, чтобы ты меня искала». Думаю, он имел в виду именно это. Типа, ему нужно время все обдумать. Кажется, он что-то такое говорил. Да, так и сказал: что ему нужно подумать и что его не будет несколько недель.

— Право слово, Эмма, как же ты не вспомнила раньше? Я тут с ума схожу даже без аудита, хотя там все очень серьезно, поверь, но благополучие живого человека все равно гораздо серьезнее. Я ужасно волновался за душевное здоровье Джима.

«Душевное здоровье». Да, можно и так сказать. Считается ли опасная психопатия признаком душевного нездоровья? Очень может быть.

— Ну прости, мне правда ужасно жаль. Не знаю, что еще сказать. Но ведь это хорошие новости, правда? — Ох, до чего же никудышная из меня лгунья!

— Эмма, тут еще кое-что. Мне звонила Кэрол.

Я резко втягиваю в себя воздух, но не смею заговорить.

— Ты меня слушаешь? — спрашивает Терри.

— Да. — Я выдыхаю, но грудь все равно теснит. — Когда она звонила? Что сказала?

— В четверг вечером. Слушай, Эмма, это не мое дело вообще, и мне очень жаль, но по ее словам выходило, будто она ждет, что Джим вот-вот у нее объявится. Но точно я не знаю.

— А что она говорила?

— Что они встречаются, вернее, он у нее остановился. Я тебе просто ее слова передаю. Но она волновалась.

Боже милостивый, просто голова кругом. Зачем Кэрол позвонила Терри на следующий день после того, как… В этом нет смысла. Она должна была выждать два дня и обратиться в полицию.

— Она говорила что-нибудь еще?

Короткое молчание сообщает мне, что да, говорила. Потом Терри осторожно произносит:

— Я бы на твоем месте не брал в голову. Она не слишком беспристрастна, раз уж они с Джимом, ну, знаешь…

— Что она сказала, Терри?

Он вздыхает.

— Сказала, что Джим опасается насчет твоей психики.

— Ах вот как?

— И боится, как бы ты чего не сделала.

— Не сделала? В смысле с собой?

— Нет, в смысле с ним.

Я не могу дышать. Информация валится так быстро, что я не успеваю ее осмысливать.

— Вот сука! — рявкаю я и слышу, как судорожно вдыхает Терри. — Я имела в виду, зачем она такое говорит? Это вранье, Терри.

— Знаю.

— Кто она такая, чтобы лезть в мою жизнь? — возмущенно продолжаю я. — Это не ее дело, так ведь? Она не имеет права вмешиваться.

— Знаю-знаю, ты права.

— Конечно, права. Ну кто вообще так поступает? Устраивать разборки просто потому, что Джим не явился к ней вовремя! Скажи, неужели тебе не кажется, что она ведет себя странно?

— Может быть.

— Только может быть?

— Ладно-ладно, хорошо: она ведет себя странно.

— Кэрол явно хочет опять прибрать его к рукам, раз уж мы разошлись. Вот и распространяет лживые слухи. Про меня, про Джима.

— Я даже не знаю, что тебе сказать.

— Не знаешь? Тогда я тебе скажу! — Должно быть, я срываюсь на визг, потому что страшно злюсь. — Послушай меня. Джим сказал, что ему нужен тайм-аут. Дай ему еще несколько дней. Ему и так тяжело, а ты ведь его друг! — Я почти выкрикиваю последнюю тираду, точно зная, что в наш предыдущий разговор приводила совершенно противоположные аргументы. Но бог ты мой, почему Кэрол звонила Терри? В плане этого не было. «Ах, я так волнуюсь!» Правильно волнуешься, ты же его убила.