Выбрать главу

Maxim Ivanovitch dressed him like a little gentleman, and hired a teacher for him, and sat him at his book from that hour forward; and it came to his never leaving him out of his sight, always keeping him with him. The boy could scarcely begin to yawn before he’d shout at him, “Mind your book! Study! I want to make a man of you.” And the boy was frail; ever since the time of that beating he’d had a cough. “As though we didn’t live well in my house!” said Maxim Ivanovitch, wondering; “at his mother’s he used to run barefoot and gnaw crusts; why is he more puny than before?” And the teacher said, “Every boy,” says he, “needs to play about, not to be studying all the time; he needs exercise,” and he explained it all to him reasonably. Maxim Ivanovitch reflected. “That’s true,” he said. And that teacher’s name was Pyotr Stepanovitch; the Kingdom of Heaven be his! He was almost like a crazy saint, he drank much, too much indeed, and that was the reason he had been turned out of so many places, and he lived in the town on alms one may say, but he was of great intelligence and strong in science. “This is not the place for me,” he thought to himself, “I ought to be a professor in the university; here I’m buried in the mud, my very garments loathe me.” Maxim Ivanovitch sits and shouts to the child, “Play!” and he scarcely dares to breathe before him. And it came to such a pass that the boy could not hear the sound of his voice without trembling all over. And Maxim Ivanovitch wondered more and more. “He’s neither one thing nor the other; I picked him out of the mud, I dressed him in drap de dames with little boots of good material, he has embroidered shirts like a general’s son, why has he not grown attached to me? Why is he as dumb as a little wolf?” And though people had long given up being surprised at Maxim Ivanovitch, they began to be surprised at him again — the man was beside himself: he pestered the little child and would never let him alone. “As sure as I’m alive I’ll root up his character. His father cursed me on his deathbed after he’d taken the last sacrament. It’s his father’s character.” And yet he didn’t once use the birch to him (after that time he was afraid to). He frightened him, that’s what he did. He frightened him without a birch.

And something happened. One day, as soon as he’d gone out, the boy left his book and jumped on to a chair. He had thrown his ball on to the top of the sideboard, and now he wanted to get it, and his sleeve caught in a china lamp on the sideboard, the lamp fell to the floor and was smashed to pieces, and the crash was heard all over the house, and it was an expensive thing, made of Saxony china. And Maxim Ivanovitch heard at once, though he was two rooms away, and he yelled. The boy rushed away in terror. He ran out on the verandah, across the garden, and through the back gate on to the river-bank. And there was a boulevard running along the river-bank, there were old willows there, it was a pleasant place. He ran down to the water, people saw, and clasped his hands at the very place where the ferry-boat comes in, but seemed frightened of the water, and stood as though turned to stone. And it’s a broad open space, the river is swift there, and boats pass by; on the other side there are shops, a square, a temple of God, shining with golden domes. And just then Mme. Ferzing, the colonel’s wife, came hurrying down to the ferry with her little daughter. The daughter, who was also a child of eight, was wearing a little white frock; she looked at the boy and laughed, and she was carrying a little country basket, and in it a hedgehog. “Look, mother,” said she, “how the boy is looking at my hedgehog!” “No,” said the lady, “he’s frightened of something. What are you afraid of, pretty boy?” (All this was told afterwards.) “And what a pretty boy,” she said; “and how nicely he’s dressed. Whose boy are you?” she asked. And he’d never seen a hedgehog before, he went up and looked, and forgot everything at once — such is childhood! “What is it you have got there?” he asked. “It’s a hedgehog,” said the little lady, “we’ve just bought it from a peasant, he found it in the woods.” “What’s that,” he asked, “what is a hedgehog?” and he began laughing and poking it with his finger, and the hedgehog put up its bristles, and the little girl was delighted with the boy. “We’ll take it home with us and tame it,” she said. “Ach,” said he, “do give me your hedgehog!” And he asked her this so pleadingly, and he’d hardly uttered the words, when Maxim Ivanovitch came running down upon him. “Ah, there you are! Hold him!” (He was in such a rage, that he’d run out of the house after him, without a hat.) Then the boy remembered everything, he screamed, and ran to the water, pressed his little fists against his breast, looked up at the sky (they saw it, they saw it!) and leapt into the water. Well, people cried out, and jumped from the ferry, tried to get him out, but the current carried him away. The river was rapid, and when they got him out, the little thing was dead. His chest was weak, he couldn’t stand being in the water, his hold on life was weak. And such a thing had never been known in those parts, a little child like that to take its life! What a sin! And what could such a little soul say to our Lord God in the world beyond?

And Maxim Ivanovitch brooded over it ever after. The man became so changed one would hardly have known him. He sorrowed grievously. He tried drinking, and drank heavily, but gave it up — it was no help. He gave up going to the factory too, he would listen to no one. If anyone spoke to him, he would be silent, or wave his hand. So he spent two months, and then he began talking to himself. He would walk about talking to himself. Vaskovo, the little village down the hill, caught fire, and nine houses were burnt; Maxim Ivanovitch drove up to look. The peasants whose cottages were burnt came round him wailing; he promised to help them and gave orders, and then he called his steward again and took it back. “There’s no need,” said he, “don’t give them anything,” and he never said why. “God has sent me to be a scorn unto all men,” said he, “like some monster, and therefore so be it. Like the wind,” said he, “has my fame gone abroad.” The archimandrite himself came to him. He was a stern man, the head of the community of the monastery. “What are you doing?” he asked sternly.

“I will tell you.” And Maxim Ivanovitch opened the Bible and pointed to the passage:

“Whoso shall offend one of these little ones, which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck and that he were drowned in the depth of the sea.” (Math. xviii, 6.)

“Yes,” said the archimandrite, “though it was not said directly of this, yet it fits it well. It is sad when a man loses his measure — the man is lost. And thou hast exalted thyself.”

And Maxim Ivanovitch sits as though a stupor had come upon him. The archimandrite gazed upon him.

“Listen,” said he, “and remember. It is said: ‘the word of a desperate man flies on the wind.’ And remember, also, that even the angels of God are not perfect. But perfect and sinless is one only, our Lord Jesus Christ, and Him the angels serve. Moreover, thou didst not will the death of that child, but wast only without wisdom. But this,” said he, “is marvellous in my eyes. Thou hast committed many even worse iniquities. Many men thou hast ruined, many thou hast corrupted, many thou hast destroyed, no less than, if thou hadst slain them. And did not his sisters, all the four babes, die almost before thine eyes? Why has this one only confounded thee? For all these in the past thou hast not grieved, I dare say, but hast even forgotten to think of them. Why art thou so horror-stricken for this child for whom thou wast not greatly to blame?”