Выбрать главу

“I am very fond of him,” he said to me with a face as open as though he had been talking to me like this all his life. “You can’t imagine how unhappy Andreyev is. He has wasted all his sister’s dowry on eating and drinking, and in fact all they had he spent on eating and drinking during the year he was in the service, and I see now he worries. And as for his not washing, it’s just through despair. And he has awfully strange ideas: he’ll tell you all of a sudden that he’s both a scoundrel and an honest man — that it’s all the same and no difference: and that there’s no need to do anything, either good or bad, they are just the same, one may do good or bad, but that the best of all is to be still, not taking off one’s clothes for a month at a time, to eat, and drink, and sleep — and nothing else. But believe me, he only says that. And do you know, I really believe he played the fool like this just now to break off with Lambert once for all. He spoke of it yesterday. Would you believe it, sometimes at night or when he has been sitting long alone, he begins to cry, and, do you know, when he cries, it’s different from anyone else; he howls, he howls in an awful way, and you know it’s even more pitiful . . . and he’s such a big strong fellow, and then all of a sudden — to see him howling. It is sad, poor fellow, isn’t it? I want to save him, though I am a wretched hopeless scamp myself, you wouldn’t believe. Will you let me in, Dolgoruky, if I ever come and see you?”

“Oh, do come, I really like you.”

“What for? Well, thank you. Listen, will you drink another glass? But after all you’d better not. He was right when he said you had better not drink any more,” he suddenly gave me a significant wink, “but I’ll drink it all the same. I have nothing now, but would you believe it, I can’t hold myself back in anything; if you were to tell me I must not dine at a restaurant again, I should be ready to do anything, simply to dine there. Oh, we genuinely want to be honest, I assure you, but we keep putting it off,

“And the years pass by and the best of our years!

“I am awfully afraid that he will hang himself. He’ll go and do it without telling anyone. He’s like that. They are all hanging themselves nowadays; why, I don’t know — perhaps there are a great many people like us. I, for instance, can’t exist without money to spend. Luxuries matter a great deal more to me than necessities.

“I say, are you fond of music? I’m awfully fond of it. I’ll play you something when I come and see you. I play very well on the piano and I studied music a very long time. I’ve studied seriously. If I were to compose an opera, do you know I should take the subject from Faust. I am very fond of that subject. I am always making up a scene in the cathedral, just imagining it in my head, I mean. The Gothic cathedral, the interior, the choirs, the hymns; Gretchen enters, and mediaeval singing, you know, so that you can hear the fifteenth century in it. Gretchen overwhelmed with grief; to begin with a recitative, subdued but terrible, full of anguish; the choirs thunder on, gloomily, sternly, callously,

“Dies irae, dies illa!

“And all of a sudden — the voice of the devil, the song of the devil. He is unseen, there is only his song, side by side with the hymns, mingling with the hymns, almost melting into them, but at the same time quite different from them — that must be managed somehow. The song is prolonged, persistent, it must be a tenor, it must be a tenor. It begins softly, tenderly: ‘Do you remember, Gretchen, when you were innocent, when you were a child, you came with your mother to this cathedral and lisped your prayers from an old prayer-book?’ But the song gets louder and louder, more intense; on higher notes: there’s a sound of tears in them, misery unceasing, and hopeless, and finally despair. ‘There’s no forgiveness, Gretchen, there’s no forgiveness for you here!’ Gretchen tries to pray, but only cries of misery rise up from her soul — you know when the breast is convulsed with tears — but Satan’s song never ceases, and pierces deeper and deeper into the soul like a spear; it gets higher and higher, and suddenly breaks off almost in a shriek: ‘The end to all, accursed one!’ Gretchen falls on her knees, clasps her hands before her — and then comes her prayer, something very short, semi-recitative, but naïve, entirely without ornament, something mediaeval in the extreme, four lines, only four lines altogether — Stradella has some such notes — and at the last note she swoons! General confusion. She is picked up, carried out, and then the choir thunders forth. It is, as it were, a storm of voices, a hymn of inspiration, of victory, overwhelming, something in the style of our

‘Borne on high by angels’

— so that everything is shaken to its foundations, and it all passes into the triumphant cry of exaltation ‘Hosanna!’— as though it were the cry of the whole universe and it rises and rises, and then the curtain falls! Yes, you know if only I could, I should have done something; only I can never do anything now, I do nothing but dream. I am always dreaming; my whole life has turned into a dream. I dream at night too. Ah, Dolgoruky, have you read Dickens’ ‘Old Curiosity Shop’?”

“Yes, why?”

“Do you remember — wait, I will have another glass — do you remember, there’s one passage at the end, when they — that mad old man and that charming girl of thirteen, his grandchild, take refuge after their fantastic flight and wandering in some remote place in England, near a Gothic mediaeval church, and the little girl has received some post there, and shows the church to visitors . . . then the sun is setting, and the child in the church porch, bathed in the last rays of light, stands and gazes at the sunset, with gentle pensive contemplation in her child soul, a soul full of wonder as though before some mystery, for both alike are mysteries, the sun, the thought of God, and the church, the thought of man, aren’t they? Oh, I don’t know how to express it, only God loves such first thoughts in children. . . . While near her, on the step, the crazy old grandfather gazes at her with a fixed look . . . you know there’s nothing special in it, in that picture of Dickens, there’s absolutely nothing in it, but yet one will remember it all one’s life, and it has survived for all Europe — why? It’s splendid! It’s the innocence in it! And I don’t know what there is in it, but it’s fine. I used always to be reading novels when I was at school. Do you know I had a sister in the country only a year older than me. . . . Oh, now it’s all sold, and we have no country-place! I was sitting with her on the terrace under our old lime trees, we were reading that novel, and the sun was setting too, and suddenly we left off reading, and said to one another that we would be kind too, that we would be good — I was then preparing for the university and . . . Ach, Dolgoruky, you know, every man has his memories! . . .”

And he suddenly let his pretty little head fall on my shoulder and burst out crying. I felt very very sorry for him. It is true that he had drunk a great deal of wine, but he had talked to me so sincerely, so like a brother, with such feeling. . . . Suddenly, at that instant, we heard a shout from the street, and there was a violent tapping at the window (there was a large plate-glass window on the ground floor, so that anyone could tap on the window with his fingers from the street). This was the ejected Andreyev.

“Ohé Lambert! Où est Lambert? As-tu vu Lambert?” we heard his wild shout in the street.

“Ah! yes, here he is! So he’s not gone away?” cried the boy, jumping up from his place.

“Our account!” Lambert cried through his clenched teeth to the waiter. His hands shook with anger as he paid the bill, but the pock-marked man did not allow Lambert to pay for him.

“Why not? Why, I invited you, you accepted my invitation.”

“No, excuse me,” the pock-marked man pulled out his purse, and reckoning out his share he paid separately.