Last updated on Wed Jan 12 09:26:21 2011 for eBooks@Adelaide.
A Raw Youth, by Fyodor Dostoyevsky
Chapter VI
1
My hopes were not fully realized. I did not find them alone though Versilov was not at home, Tatyana Pavlovna was sitting with my mother, and she was, after all, not one of the family. Fully half of my magnanimous feelings disappeared instantly. It is wonderful how hasty and changeable I am; in such cases a straw, a grain of sand is enough to dissipate my good mood and replace it by a bad one. My bad impressions, I regret to say, are not so quickly dispelled, though I am not resentful. . . . When I went in, I had a feeling that my mother immediately and hastily broke off what she was saying to Tatyana Pavlovna; I fancied they were talking very eagerly. My sister turned from her work only for a moment to look at me and did not come out of her little alcove again. The flat consisted of three rooms. The room in which we usually sat, the middle room or drawing-room, was fairly large and almost presentable. In it were soft, red armchairs and a sofa, very much the worse for wear, however (Versilov could not endure covers on furniture); there were rugs of a sort and several tables, including some useless little ones. On the right was Versilov’s room, cramped and narrow with one window; it was furnished with a wretched-looking writing-table covered with unused books and crumpled papers, and an equally wretched-looking easy chair with a broken spring that stuck up in one corner and often made Versilov groan and swear. On an equally threadbare sofa in this room he used to sleep. He hated this study of his, and I believe he never did anything in it; he preferred sitting idle for hours together in the drawing-room. On the left of the drawing-room there was another room of the same sort in which my mother and sister slept. The drawing-room was entered from the passage at the end of which was the kitchen, where the cook, Lukerya, lived, and when she cooked, she ruthlessly filled the whole flat with the smell of burnt fat. There were moments when Versilov cursed his life and fate aloud on account of the smell from the kitchen, and in that one matter I sympathized with him fully; I hated that smell, too, though it did not penetrate to my room: I lived upstairs in an attic under the roof, to which I climbed by a very steep and shaky ladder. The only things worth mentioning in it were a semicircular window, a low-pitched ceiling, a sofa covered with American leather on which at night Lukerya spread sheets and put a pillow for me. The rest of the furniture consisted of two articles, a perfectly plain deal table and a wooden rush-bottomed chair. We still preserved, however, some relics of former comfort. In the drawing-room, for instance, we had a fairly decent china lamp, and on the wall hung a large and splendid engraving of the Sistine Madonna; facing it on the other wall was an immense and expensive photograph of the cast-bronze gates of the cathedral of Florence. In the corner of the same room was a shrine of old-fashioned family ikons, one of which had a gilt-silver setting — the one they had meant to pawn, while another (the image of Our Lady) had a velvet setting embroidered in pearls. Under the ikons hung a little lamp which was lighted on every holiday. Versilov evidently had no feeling for the ikons in their inner meaning and religious significance, but he restrained himself. He merely screwed up his eyes, sometimes complaining that the lamplight reflected in the gilt setting hurt them, but he did not hinder my mother from lighting the lamp.
I usually entered in gloomy silence, looking away into some corner, and sometimes without even greeting anyone. As a rule I returned earlier than to-day, and they used to send my dinner to me upstairs. Going into the room I said, “Good evening, mother,” a thing I had never done before. Though even this time I was unable from a sort of bashfulness to make myself look at her, and I sat down in the opposite corner of the room. I was awfully tired, but I did not think of that.
“That lout of yours still walks in as rudely as ever,” Tatyana Pavlovna hissed at me. She had been in the habit in old days of using abusive epithets to me and it had become an established tradition between us.
My mother faltered “Good evening” to me, using the formal mode of address, and evidently embarrassed at my greeting her. “Your dinner has been ready a long while,” she added, almost overcome by confusion: “I hope the soup is not cold, I will order the cutlets at once. . . .” She was hastily jumping up to go to the kitchen and, for the first time perhaps during that whole month, I felt ashamed that she should run about to wait on me so humbly, though till that moment I had expected it of her.
“Thank you very much, mother, I have had dinner already. May I stay and rest here if I am not in the way?”
“Oh . . . of course. . . . how can you ask, pray sit down. . . .”