Выбрать главу

“No, you have nothing to be ashamed of,” I cried.

“I certainly did reckon . . . on your impulsiveness . . . and I recognize it,” she brought out, looking down.

“Katerina Nikolaevna! Who forces you to make such confessions to me, tell me that?” I cried, as though I were drunk. “Wouldn’t it have been easy for you to get up, and in the most exquisite phrases to prove to me subtly and as clearly as twice two make four that though it was so, yet it was nothing of the sort — you understand, as people of your world know how to deal with the truth? I am crude and foolish, you know, I should have believed you at once, I should have believed anything from you, whatever you said! It would have cost you nothing to behave like that, of course! You are not really afraid of me, you know! How could you be so willing to humiliate yourself like this before an impudent puppy, a wretched raw youth?”

“In this anyway I’ve not humiliated myself before you,” she enunciated with immense dignity, apparently not understanding my exclamation.

“No, indeed, quite the contrary, that’s just what I am saying. . . .”

“Oh, it was so wrong, so thoughtless of me!” she exclaimed, putting her hand to her face, as though to hide it. “I felt ashamed yesterday, that’s why I was not myself when I was with you. . . . The fact is,” she added, “that circumstances have made it absolutely essential for me at last to find out the truth about that unlucky letter, or else I should have begun to forget about it . . . for I have not let you come to see me simply on account of that,” she added suddenly.

There was a tremor at my heart.

“Of course not,” she went on with a subtle smile, “of course not! I . . . You very aptly remarked, Arkady Makarovitch, that we have often talked together as one student to another. I assure you I am sometimes very much bored in company; I have felt so particularly since my time abroad and all these family troubles . . . I very rarely go anywhere, in fact, and not simply from laziness. I often long to go into the country. There I could read over again my favourite books, which I have laid aside for so long, and have never been able to bring myself to read again. I have spoken to you of that already. Do you remember, you laughed at my reading the Russian newspapers at the rate of two a day.”

“I didn’t laugh. . . .”

“Of course not, for you, too, were excited over them, and I confessed, too, long ago, that I am Russian, and love Russia. You remember we always read ‘facts’ as you called them” (she smiled). “Though you are at times somewhat . . . strange, yet sometimes you grew so eager and would say such good things, and you were interested just in what I was interested in. When you are a ‘student’ you are charming and original. Nothing else suits you so well,” she added, with a sly and charming smile. “Do you remember we sometimes talked for hours about nothing but figures, reckoned and compared, and took trouble to find out how many schools there are in Russia, and in what direction progress is being made? We reckoned up the murders and serious crimes and set them off against the cheering items. . . . We wanted to find out in what direction we were moving, and what would happen to us in the end. In you I found sincerity. In our world men never talk like that to us, to women. Last week I was talking to Prince X. about Bismarck, for I was very much interested, and could not make up my mind about him, and only fancy, he sat down beside me and began telling me about him very fully, indeed, but always with a sort of irony, and that patronizing condescension which I always find so insufferable, and which is so common in ‘great men’ when they talk to us women if we meddle with ‘subjects beyond our sphere.’ . . . Do you remember that we almost had a quarrel, you and I, over Bismarck? You showed me that you had ideas of your own ‘far more definite’ than Bismarck’s,” she laughed suddenly. “I have only met two people in my whole life who talked to me quite seriously; my husband, a very, very intelligent and hon-our-able man,” she pronounced the words impressively, “and you know whom. . . .”

“Versilov!” I cried; I hung breathless on every word she uttered.

“Yes, I was very fond of listening to him, I became at last absolutely open . . . perhaps too open with him, but even then he did not believe in me!”

“Did not believe in you?”

“No, no one has ever believed in me.”

“But Versilov, Versilov!”

“He did not simply disbelieve in me,” she pronounced, dropping her eyes, and smiling strangely, “but considered that I had all the vices.”

“Of which you have not one!”

“No, even I have some.”

“Versilov did not love you, so he did not understand you,” I cried with flashing eyes.

Her face twitched.

“Say no more of that and never speak to me of . . . of that man,” she added hotly, with vehement emphasis. “But that’s enough: I must be going”— she got up to go. “Well, do you forgive me or not?” she added, looking at me brightly.

“Me . . . forgive you. . . . Listen, Katerina Nikolaevna, and don’t be angry; is it true that you are going to be married?”

“That’s not settled,” she said in confusion, seeming frightened of something.

“Is he a good man? Forgive me, forgive me that question!”

“Yes, very.”

“Don’t answer further, don’t vouchsafe me an answer! I know that such questions from me are impossible! I only wanted to know whether he is worthy of you or not, but I will find out for myself.”

“Ah, listen!” she said in dismay.

“No, I won’t, I won’t. I’ll step aside. . . . Only this one thing I want to say: God grant you every happiness according to your choice . . . for having given me so much happiness in this one hour! Your image is imprinted on my heart for ever now. I have gained a treasure: the thought of your perfection. I expected duplicity and coarse coquetry and was wretched because I could not connect that idea with you. I’ve been thinking day and night lately, and suddenly everything has become clear as daylight! As I was coming here I thought I should bear away an image of jesuitical cunning, of deception, of an inquisitorial serpent, and I found honour, magnificence, a student. You laugh. Laugh away! You are holy, you know, you cannot laugh at what is sacred. . . .”

“Oh no, I’m only laughing because you use such wonderful expressions. . . . But what is an ‘inquisitorial serpent’?” she laughed.

“You let slip to-day a priceless sentence,” I went on ecstatically. “How could you to my face utter the words; ‘I reckoned on your impulsiveness’? Well, granted you are a saint, and confess even that, because you imagined yourself guilty in some way and want to punish yourself . . . though there was no fault of any sort, for, if there had been, from you everything is holy! But yet you need not have uttered just that word, that expression! . . . Such unnatural candour only shows your lofty purity, your respect for me, your faith in me!” I cried incoherently. “Oh, do not blush, do not blush! . . . And how, how could anyone slander you, and say that you are a woman of violent passions? Oh, forgive me: I see a look of anguish on your face; forgive a frenzied boy his clumsy words! Besides, do words matter now? Are you not above all words? . . . Versilov said once that Othello did not kill Desdemona and afterwards himself because he was jealous, but because he had been robbed of his ideal. . . . I understand that, because to-day my ideal has been restored to me!”