Выбрать главу

Porfiry knew from weary experience the difficulty of trying to conduct his own work, which amounted to nothing more or less than thinking, during one of Salytov’s summer storms. This was not to say that he required, or even desired, absolute silence: the answering voice of another, whether an imagined other in his head or, preferably, a physical other in the room with him, was the vehicle by which his thought progressed, stoked of course by the endless supply of cigarette smoke. But now Porfiry felt the looming of a blank despair. He felt it pointless even to go into his chambers, where only the ripening stench from the Ditch and an insidious plague of flies awaited him. He even experienced a sympathetic intimation of Salytov’s anger, and looked about him for an object on which to vent it.

Zamyotov was at his counter, sorting files, his face set in its habitual expression of detached superiority.

‘Alexander Grigorevich.’ Porfiry dispensed with his usual efforts to win over the head clerk. He felt a sense of liberation at the brusqueness of his tone. ‘Have we received a reply to my letter about the Yekaterininsky Canal yet?’

Zamyotov looked up slowly, his startled disdain suggesting that all the impertinence was on Porfiry’s side. He said nothing.

‘I cannot be expected to work in these conditions,’ continued Porfiry, unwisely, he knew.

‘And I cannot be expected to do anything about it.’ Zamyotov looked down dismissively.

‘I merely asked you whether you were in receipt of a response from the authorities concerning my complaint.’

‘Correct me if I am wrong, Porfiry Petrovich, but is it not the case that you make the same complaint every year? You know as well as I do how long it takes for the department responsible to process such complaints. If previous years are anything to go by, I am confident that we will receive a response, but not before the Yekaterininsky Canal has frozen over. By which time, of course, it will no longer be a problem.’

‘You will inform me as soon as the official response comes in.’

‘My my, it seems this weather is affecting everyone’s — ’

‘In the meantime, I wish to send a telegram to the Caucasus,’ said Porfiry sharply, cutting in on Zamyotov’s pert remark. He handed Zamyotov a slip of paper. ‘The details are here. You will arrange it.’ Just at this point, there was a blazing outburst from Salytov. ‘Something must be done about that man,’ said Porfiry, turning his back on Zamyotov.

‘Nikodim Fomich, what on earth is the matter?’

It almost seemed as though another man was sitting in the chief superintendent’s place. The features of this double bore some superficial resemblance to those of the good-natured, almost buffoonish man Porfiry knew. He had always considered Nikodim Fomich to be handsome, and yet a wrathful, snarling ugliness was deep-etched into the face before him now. Porfiry couldn’t help wondering if this was the true Nikodim Fomich. In the shock of seeing his friend like this, his own ill temper was forgotten.

‘He’s done it again.’

‘He?’

‘Who else? Salytov.’

‘Ah! It is Salytov that I have come to speak to you about. Have you heard the uproar that he is creating in the receiving hall?’

‘Not again? He is quite incorrigible. After this other trouble, I would have thought he might prefer to exercise a little restraint.’

‘What other trouble?’

‘The boy from the confectioner’s,’ said Nikodim Fomich with heavy distaste. ‘Salytov will not let go of the idea that he is in some way responsible for the Meyer poisonings. He persists in the idea that he is a political agitator. For whatever reason, he has been persecuting the boy. Without my authorisation, of course. We have received a complaint from the boy’s employer. You know that Ballet’s supplies confectionery to the Imperial Court? Salytov is threatening to close down the shop again. Imagine!’

‘The man is a loose cannon,’ exclaimed Porfiry, ‘as I have had occasion to remark on numerous occasions.’

‘Indeed. And one day he will go off in our faces.’ Nikodim Fomich shook his head gravely.

‘What will you do?’

‘I have already reprimanded him, but it seems to make no difference. He shows no contrition, rather almost open defiance, bordering on insubordination. I am intending to put it all in a report. It will go before the disciplinary board.’

‘They say you needn’t be afraid of a barking dog,’ said Porfiry. ‘But I’m not so sure. Let’s hope that the board views the matter with sufficient gravity.’

‘I fear this may be the extinguishing of old Firecracker.’

‘It is not as if he hasn’t been warned,’ said Porfiry, rather primly. He took out a cigarette and lit it. He welcomed the stimulative effects of the smoke, familiar and manageable when compared to the formless agitation of the day that he hoped to banish. He studied the end of his cigarette, then flashed a sly, almost shamefaced look at Nikodim Fomich. ‘However. .’ he began, then broke off. ‘No, no, it’s too ridiculous.’

‘What?’ snapped Nikodim Fomich.

‘What if there is something in it, though?’ said Porfiry. He gave every impression of being appalled by the suggestion he had just made.

‘Are you mad?’ Nikodim Fomich’s expression darkened even more. ‘Or is this another of your pranks, Porfiry Petrovich?’

‘I’m quite serious, and, as far as I am able to say, sane. I rejected Ilya Petrovich’s idea previously because the simpler explanation seemed to be that Dr Meyer was responsible for the deaths of his wife and son. Now, as you know, that does not seem likely. The investigation has opened out. We cannot afford to rule out any line of enquiry.’

‘But surely it is preposterous! A revolutionary cell at a confectioner’s! ’

‘You’re right. I’m sorry I mentioned it.’ Porfiry continued smoking. He licked his upper lip apprehensively. ‘But what if this Tolya and his associates were, at some time in the future, able to poison the chocolates of the Imperial household?’

‘I have to warn you, Porfiry Petrovich, that I am in no mood for such jokes.’

‘And what if that happened and we were found to have ignored Salytov’s warnings?’ Porfiry insisted.

‘But I thought you were pursuing the possibility of a connection between the Meyer poisoning and the Setochkin case?’ Nikodim Fomich’s voice was strained with exasperation. ‘Were you not interested in the link provided by this mysterious guest? I rather thought you believed him to be the murderer in both cases. Is he then linked to the confectioner’s too? Is he a political agitator? How do the deaths of Raisa and Grigory Meyer and Colonel Setochkin further his cause?’

‘I don’t know. At present we know nothing about him. He is as unquantifiable as the X on one side of an algebraic equation. I feel very strongly that this figure is significant. But I cannot prove it. Therefore, it is reasonable to consider every possibility.’

‘And yet you have ruled out Meyer.’

‘Dr Meyer did not murder his wife and child. I can tell you that from having talked to the man. On the other hand, I can tell you nothing about the Uninvited One, other than the fact that he visited a brothel fourteen years ago in the company of Ruslan Vladimirovich Vakhramev, on which occasion he had sex with Raisa Meyer. But I have not looked into his eyes. I have not listened to the timbre of his voice. I do not even know his name, though I know where to look for it.’

‘And where is that?’

‘I have received from the Ministry of Education a list of the private boarding schools in Moscow. We have sent for their records for the years Golyadkin would have been of high-school age. Given that his age when he died this year was forty-seven, I have asked for the records for the years between 1833 and 1845.’

‘But that will be like looking for a needle in a haystack. And how will you know the name when you see it?’