Пальцы сами вытащили телефон, открыли фотографию с маминым письмом и, набрав номер Альфреда, прислонили телефон к уху.
— Алло, — донесся мужской голос, и я растерялась. — Алло. Кто это?
— Здравствуйте, это Элисон Уэйланд.
Молчание.
— Добрый вечер, мисс Уэйланд, вы по какому вопросу?
— Я… Это Альфред?
— Альфред? — переспросили в телефоне. — Нет, вы должно быть ошиблись номером.
— Простите…
Последняя нить надежды лопнула, хлестнув меня по лицу, и я сбросила звонок.
— Вот ты где, — раздался голос Шер за моей спиной. — Ты как успела пройти, что я не заметила? — Она подхватила меня под руку. — Проверилась? Все в порядке? Ты домой хочешь? Или за вещами в академию?
— Мхм, — только и смогла ответить я.
— Может, я поживу пока с тобой? Мне кажется, тебе это нужно.
Но я не знала, что ответить. Мне очень хотелось согласиться, но я боялась подвергать Шер опасности, поэтому просто молчала.
Пока мы шли к остановке, постепенно темнело. Шер рассказывала, что после случившегося в академии усилили охрану, и теперь там постоянно дежурили несколько блюстителей. Занятия на эту неделю отменили, и многие студенты уехали домой. Мадам д’Арлин злилась и срывалась на каждого, кто оказывался рядом в неподходящий момент, ругалась с блюстителями, которые скрыли, что преступник еще не пойман и грозила пойти с этим в генеральный совет.
— Мне и самой страшновато возвращаться, — сказала Шер, когда мы уже подъезжали к академии. — Хотя там сейчас везде блюстители, да и Маркус остался, вот я и решила его поддержать. А то у нас только все стало налаживаться… — Шер вдруг подхватила меня под руку, точно опомнившись. — Но я, конечно, останусь с тобой, если ты согласна!
— Нет, все нормально, — выдавила я.
Мы прошли через ворота, мимо дежуривших там блюстителей с пневматами. Дошли до входа, минуя поле, обходя стороной то место, где убийца напал на меня, но во мне все равно нарастала паника. И был лишь один шанс избавиться от нее и покончить со всем.
— Ты иди, мне нужно кое-куда зайти… — сказала я, высвобождая руку.
— Элис? Ты уверена? — спросила Шер, цепляясь за рукав моего пальто, в надежде задержать. — Давай я схожу с тобой.
— Нет, правда, все в порядке, — сказала я и нервно усмехнулась. — Вряд ли ведь на меня снова нападут.
Шер с сомнением смотрела на меня еще немного, но потом все-таки кивнула. Потому что не знала, что я была не случайной жертвой. И что убийца непременно нападет снова.
Дорога до домика мистера Барри далась мне нелегко. Туман над лесом в темневшем небе казался почти таким же темным, как тот, в который обращался убийца. Я шла, то и дело оборачиваясь, и вздрагивала от каждого странного звука. Но в итоге, дойти до дома оказалось не так уж сложно, — куда сложнее было постучать в дверь и посмотреть в глаза мистера Барри. Я не знала, что он скажет про нарушенный договор. Хотя меня уже не пугало ни отчисление, ни огласка, что я ниим.
Плевать.
Я уже готова сама прийти в ЦИОРМ и взяться за любую работу, если это могло бы гарантировать мне безопасность.
— Я просил зайти в понедельник, — раздалось за моей спиной, и я быстро обернулась. — Но вы, кажется, решили взять дополнительные выходные.
Мистер Барри шагнул вперед и мне пришлось посторониться, чтобы пропустить его. Он прошел по коридору, оставив дверь открытой. И я неуверенно прошла следом.
— Слушаю вашу горькую исповедь, — сказал он, уронив ключи на стол, где не так давно я оставляла листок с результатами моей слежки за Джейденом. Странно, но мистер Барри не выглядел рассерженным, или по крайней мере мне так не казалось. Скорее даже печальным…
— Мне… нужна ваша помощь, — выдавила я, проходя дальше.
— Вот как, — сказал мистер Барри и взял из ящика стакан и бутылку какого-то крепкого алкоголя. Вытащил из морозилки стеклянную емкость, и, выудив несколько кубиков льда, звонко бросил их в стакан. Я молча наблюдала, как он залил лед янтарной жидкостью и выпил, запрокинув голову, а потом ударил стаканом о стол и налил еще. И лишь со вздохом опустившись на стул, произнес: — Слушаю.