Выбрать главу

— Бинго! Ты великолепна, — подмигнул Олли, явно поняв куда больше меня. — Если все указывает на управленца, но человек слишком подвижен и энергичен, — значит, у него нет специализации.

— Это еще почему? — не поняла Шер. А я едва не закатила глаза от совершенно не пригодного для серьезного исследования критерия.

— Управленцы те еще лентяи, — пожал плечами Олли и, явно в доказательство своих слов, притянул магией бутылку воды, стоявшую буквально возле его плеча.

— Ты вроде кажешься энергичным, — задумалась я. — Иногда даже слишком.

Олли отмахнулся.

— Ты просто плохо меня знаешь.

В бутылку плюхнулась трубочка, и Олли лениво отпил, в то время как к нему подлетела планшетка и начала двигаться, обмахивая его наподобие опахала. Не хватала только развалиться на каком-нибудь импровизированном шезлонге под самодельным зонтом и нежиться в лучах горячего солнца, жаль — погода неподходящая.

— Как там ваши друзья? — оживился Олли, закончив дурачиться. — Видел Тоби на днях в институте, весь такой серьезный и занятой, едва парой слов перекинуться успели. А остальные как?

Мгновенную перемену на лице Шер трудно было не заметить, так что я тут же сказала:

— У Джейдена все в порядке.

— О, вы общаетесь? Я думал, он как ушел из академии, так и затерялся где-нибудь, а то и вовсе сбежал из города, чтобы больше ни с кем не поддерживать связь.

— Трудно не общаться, живя в одной квартире, — ехидно пробормотала Шер. Олли вскинул брови, перевел пораженный взгляд с нее на меня и похлопал глазами.

— Оу… поздравляю? Или… кхем… Ладно, неважно! Как там Маркус?

Шер тут же отстраненно уставилась на витрину.

— М-м, стабильно, — шепнула я.

— Стабильно? — не понял Олли.

— Пока не пришел в себя, — еще тише сказала я.

— А! А-а-а… Так это из-за него… — Олли покачал головой и вздохнул. — Я и слышал, что… ну, кое-что произошло, просто… — Олли покосился на Шер. — Не все знал.

— Да, так что… давай сменим тему.

Олли развернулся в поисках чего-то, а потом хлопнул в ладоши. На прилавок опустилась коробочка, в которую тут же слетелось по одной конфете каждого вида.

— Дегустационный сет, — подмигнул он. — За счет заведения.

— Но я… — начала было Шер, однако продолжить не успела.

— Сладкое — лучший способ борьбы с печалью. — Олли продвинул коробочку ближе к ней. — Потом расскажешь, какие больше понравились.

Она какое-то время сомневалась, явно разрывалась между неловкостью от неожиданного подарка и желанием попробовать сладости, да еще и бесплатно. В итоге, встрепенувшись, она приняла пакетик, в который уже опустилась коробка, и завалила Олли благодарностями.

— Всегда пожалуйста, — расплылся он в улыбке. — В следующие выходные будет ярмарка в бумажном квартале, так что заглядывай. — Оторвав наконец взгляд от Шер, Олли глянул на меня и тут же исправился: — Заглядывайте!

После одиннадцати я пыталась уломать Шер пойти по домам, но она продолжала свое: «Ну раз год ведь всего бывает, давай дождемся», «Обещали, что сегодня будет еще масштабнее, чем обычно» и совсем уж раздосадованное: «Хочешь — иди, я и одна посмотрю». Так что мне пришлось сдаться. Втиснуться в толпу перед сценой и смотреть на иллюзорные часы, отсчитывающие минуты до полуночи.

Тик-так.

Сердце волнительно сжалось. Сейчас начнется. Сейчас случится. Взрыв. Массовое убийство. Прилюдная казнь. Я вздрогнула, четко ощутив чужое присутствие позади — слишком близко даже в толпе — и обернулась, приготовившись к худшему.

— О, Тоби! — обрадовалась Шер. — А мы, угадай, кого встретили!

— Олли тут торгует в одной из палаток, — сказала я, даже не дав Тоби попытаться.

Он кивнул, судя по всему, ни капли не заинтересованный в этой информации, а следом за ним появился и Рафаэль со стаканчиком фисташкового мороженого. Шер тут же начала выспрашивать, где он его взял, должно быть, позабыв о том, что на ее запястье и без того висел пакет полный сладостей.