Выбрать главу

Я чувствовала, как дрожали его руки, и как дрожала я сама, то ли от страха перед неизведанным будущим, то ли от охватившего меня странного чувства.

— Не знаю… Я не знаю, Элис. Я совсем ничего не знаю.

С каждым словом, с каждым новым глухим «не знаю» его голос становился все тише и тише. Я теряла опору и проваливалась куда-то на совершенно ватных ногах, пока руки Тоби скользили по моей спине, а губы касались волос и горящего лица.

— Но пока мы здесь… все ведь будет… в порядке? — бормотала я, путаясь в словах.

— Да.

— Тогда давай останемся…

Здесь.

Навсегда.

И мы остались. Слились в поцелуях, будоражащих кровь; в прикосновениях, жгущих до боли; в бессмысленном шепоте и оглушительном шорохе ткани. Искали спасения не в себе, а друг в друге. Жаждали раствориться — в дыхании на шее, в пальцах, скользящих по коже, в чем-то неуловимо большем, чем просто желании. Такого не случалось прежде. Ни разу я не чувствовала подобного — этой отчаянной потребности слиться с кем-то, раствориться в нем, лишь бы сбежать от одиночества и собственной пустоты.

Мы рухнули на кровать, хрустнувшую под нашими телами десятками бумаг, но это не могло отвлечь нас друг от друга, как не мог отвлечь и звук повалившихся на пол книг.

Зато отвлекло другое — пальцы Тоби, коснувшиеся кожи в том месте, где чернел знак.

И это отрезвило меня.

Я резко вывернулась, соскочила с кровати и отступила. Сердце колотилось в груди, щеки горели. Мне стало невыносимо стыдно оттого, что я все испортила, но стыд за собственное тело, испещренное знаками нарушенного договора, был куда сильнее.

С опаской я все же обернулась.

Тоби не двинулся с места и сидел теперь, опустив голову и сжав кулаки так, что побелели костяшки.

— Прости, — только и выдавил он. — Я не должен был…

— Нет, — пробормотала я, рискнув шагнуть ближе. — Нет, все в порядке, дело не в этом. Я просто… — Язык не поворачивался выдать глупую правду, потому я сболтнула первую же ложь, пришедшую в голову: — У нас же встреча. С Альфредом.

— Завтра утром, — глухо ответил Тоби. Он несколько секунд внимательно смотрел на меня и отвел взгляд. — Да, ты права.

Он отвернулся и принялся медленно поднимать с пола упавшие книги и складывать их на тумбу. Я теребила край кофты, наблюдая за ним. Часть меня умоляла промолчать, забыть, сделать вид, что все в порядке. Но другая — та, что так устала от бесконечной лжи и жаждала хоть немного искренности и честности — все же рвалась наружу.

Слова застревали в горле, горели под ребрами, прямо за черными линиями нарушенного договора. Я зажмурилась от того, насколько глупо звучала настоящая причина, и быстро выпалила:

— Это из-за Хейруви.

Тоби медленно поднял взгляд. В его глазах явно читались замешательство и удивление. Я замотала головой и попятилась. Глупость. Глупость. Какая же глупость. Резко дернув рукав кофты, я задрала его, демонстрируя тянувшиеся вверх от локтя узоры. Пару секунд Тоби просто смотрел на мою руку, а потом перевел все такой же растерянный взгляд на мое лицо.

— Я знаю.

— Знаешь, да, но… Знать и видеть — это разные вещи. — Я отвернулась, обхватила себя руками и отступила к окну. Метель словно только усилилась и заволокла весь город белой пеленой. — Неважно. Не бери в голову.

— Если тебе станет от этого легче, — проговорил Тоби, — я уже видел их.

— Видел? — Я обернулась.

Тоби кивнул и коротко улыбнулся.

— И уже дважды вынуждал лекарей забыть о них.

— И?.. — Поколебавшись, я сделала шаг к нему. — Ужасно, да?

— Нет. — Он запнулся и на секунду отвел взгляд, заставив меня занервничать. — Они… подходят тебе.

Я не сдержала нервный смешок и с болью выдавила:

— Издеваешься?

— Они — часть тебя, Элис. Часть твоей истории.

Покачав головой, я провела пальцами по краю кофты и шагнула вперед, медленно расстегивая пуговицы. Тоби заметно напрягся, но не опустил взгляд с моего лица, даже когда я позволила ткани соскользнуть с плеч.

— Тогда смотри, — прошептала я, облизав пересохшие губы. — Посмотри и скажи это снова.