Чья-то рука обхватила меня за локоть и дернула назад так резко, что я едва не взвизгнула, на этот раз испугавшись сильнее, чем прежде. Но это оказался всего лишь Джейден.
— Источник возьмешь ты, поняла? — тоном, не допускающим возражений, сказал он. — Не думаю, что Рафу стоит прикасаться к этой штуке, если даже Тоби не рисковал.
— Мне магия восприятия не нужна, — серьезно отрезала я, выдернув руку из его хватки.
— В этом и суть. — Джейден опередил меня и заставил остановиться, загородив собой от остальных. — Там же в чем прикол — в соблазне захватить всю магию. А если она тебе не нужна, то и проблем не будет. Поэтому ты и должна сама взять сферу, чтобы передать ему магию восприятия, а мне — телеску.
Я и без того переживала, не обернется ли против нас весь этот план, а теперь, после его слов, сомнения только усилились. В голове вновь вспыхнуло сказанное Миреллой «для него», и я с опаской оглядела Джейдена, отступив на шаг.
Мог ли он прятать где-то за поясом не только револьвер, но и нож?
— Подожди, — пробормотала я, вконец растерявшись, — про возвращение магии тебе речи не было.
Джейден удивленно вскинул брови, глядя на меня, а уже через секунду нахмурился и неожиданно ожесточился.
— То есть, ты и не планировала ее возвращать? Спешу напомнить, это моя магия. Она была у меня, и должна была быть у меня, если бы ты ее не запечатала по указке матери, а потом не забрала насовсем!
— Ты видел вообще, что я натворила с этой гребаной магией?!
— Так это натворила ты, а не я!
— А ты спалил собственный дом и изувечил сестру! Может, она именно поэтому и не хотела, чтобы эта магия была у тебя?
Поняла, что погорячилась, я только когда Джейден выдернул лопату из моей руки и, бросив на меня презрительный взгляд, направился к остальным. Возможно, не следовало говорить подобного, но я все еще была убеждена, что такая магия вообще не должна была существовать, не говоря уже о том, чтобы принадлежать одному человеку.
То же касалось и магии восприятия…
Но помочь Тоби и его родителям все же хотелось.
Потоптавшись на месте, я все-таки пошла к остальным.
Часть надгробий была повалена набок, другие — перекошены, словно кто-то пытался их сломать. Каменные плиты местами потрескались и обросли мхом, а буквы на некоторых настолько истерлись, что их с трудом можно было разобрать. Под ногами хрустели мелкие ветки, какие-то обломки предметов, старые пуговицы, монеты, осколки…
— Почему их так много? — со вздохом спросила Зарин, изучая дальние ряды.
— Традстоуну сто с лишним лет, — с раздражением пояснил Джейден, должно быть все еще злясь на меня. — Логично, что за это время передохло немало местных отбросов.
— Да, но… я даже не понимаю, что конкретно мы ищем.
— Те, что похожи на вскопанные недавно, — сказал Рафаэль с другой части кладбища. В такой тишине им даже не нужно было повышать голос, чтобы слышать друг друга. — Или, может быть, те, что похожи на фальшивые: странные имена, необычные даты.
— Но они все странные, — пробормотала я.
Дин, Эмили, Мартин, Кэтрин, Николас, Льюис.
Вполне обычные имена, но вот даты:
1999–1876, 1996–1923, 2002–1854…
Словно все они умерли раньше, чем родились.
— Все повторяется, помнишь? — прошептал знакомый голос где-то совсем близко.
Я обернулась. Завертелась на месте в поисках Миреллы.
Но никого не нашла.
Стоило мне вновь опустить взгляд на надгробия, как по спине пробежал холодок. Прежние имена сменились на совсем иные, а числа теперь стояли в правильном порядке. Возможно, это должно было принести облегчение — ведь мне всего лишь померещилось, — но на деле почему-то стало только страшнее.
В кустах у кромки леса что-то шевельнулось, и я вздрогнула. Деревья — сухие и черные, словно выжженные — тянули вверх неестественно изогнутые ветви, напоминая изломанные руки, молящие о пощаде.