— Хорошо, но… если что, знай, что я могу помочь решить любые твои проблемы, — сказал Тоби. И добавил: — По дружбе.
Ох, мистер Хоффман, если б вы знали, какие у меня проблемы, вы бы точно так не говорили…
— А Маркусу по дружбе рекомендацию в Л’Эшаль не дал, — как бы невзначай обронила я.
— Это для его же блага. Я знаю Маркуса и знаю, какая учеба в Л’Эшаль, так что…
— То есть, за него решил, как ему будет лучше?
— Получается, что так, — сказал Тоби без тени сожаления. — Но он и сам последнее время хотел в Абендорм. И, кажется, вполне счастлив. Так что… В крайнем случае, поучимся год здесь, потом поступим в Л’Эшаль, какая разница.
Ох, да, я ведь уже и забыла, с кем разговариваю. С мистером Для-меня-все-двери-открыты. Угораздило же его столкнуться с мисс Для-меня-все-двери-закрыты. Хотя… Может, мне просто использовать это в свою пользу? Как там у Шер было в комиксе? Принцесса магов влюбилась в ниима, и они смогли помирить враждующие стороны? Сейчас сыграем с Тоби в любовь по лучшим традициям любовных романов, а потом признаюсь ему, что я ниим и он убедит отца обернуть ЦИОРМ не местом помощи (читай — убийства), ниимов, а самым настоящим центром занятости ниимов. И начнет толкать в массы, что ниимы такие же люди, и все наконец откроют глаза и перестанут угнетать их… то есть, нас.
Хорошая сказка. Шер бы понравилась.
— Мне нужно идти, — опомнилась я, глянув на время.
— Тебя проводить? — спросил Тоби и поднялся, чтобы отцепить поводок от дерева.
— Нет.
— Во сколько закончишь?
— И встречать тоже не нужно.
— Я к тому, что мы могли бы встретиться на фестивале. Или на остановке, и доехать вместе.
— А… а как же Арчи?
— Дина освободится к пяти, так что я могу отвести Арчи к ней.
— Дина? Сестра?
— Нет, мамина помощница.
— А ну… Тогда я напишу, как закончу.
Тоби склонил голову набок, заинтересованно глядя на меня.
— Куда напишешь?
— Тебе. На… а.
Я достала телефон и протянула ему. Он постучал пальцами по экрану и вернул мне телефон с новым контактом, подписанным: «мистер Хоффман».
— Мне теперь так тебя называть? — спросила я, вскинув брови.
Тоби пожал плечами.
— Ты сама меня так называла.
— О, и тебе понравилось? Значит, больше не буду, — сказала я. — Так что, до встречи, Тоби!
— До встречи, Элис, — сказал он с улыбкой.
И в этот момент по его лицу все было предельно понятно.
***
Участок блюстителей, в который попросила прийти Адрия Беркли, располагался недалеко от больницы святого Традстоуна. Стандартная высотка с большими окнами будто целиком была сделана из стекла и напоминала скорее офисное здание. Встретившая меня на входе приятная девушка оказалась вовсе не мисс Беркли, но попросила следовать за ней мимо пустых кабинетов с распахнутыми дверьми.
— Фестиваль. Укороченный день, — пояснила девушка и нажала на кнопку лифта, подписанную «-2».
Когда двери открылись, передо мной оказался длинный белый коридор, с жужжащими лампами. Одна из них моргнула, и мне сразу стало не по себе. Девушка проводила меня до железной двери и открыла ее ключом, жестом пригласила войти.
И только внутри я поняла, где оказалась. От запаха крови и формалина меня затошнило. В просторной холодной комнате было лишь три стола из гладкой идеально отшлифованной стали; большие круглые лампы над ними; тележка и… целая стена металлических ящиков.
Девушка мило улыбнулась мне и ушла.
Отлично. Спасибо.
Не знаю, что меня пугало больше: то, что сейчас мне придется общаться с одной из блюстителей, или то, что в этих металлических камерах скорее всего находятся восемь тел, в которых я увижу лица из своих кошмаров.
— Элисон Уэйланд? — раздался голос позади, и я дрогнула. Быстро развернулась и пару раз удивленно моргнула.
Я сразу обратила внимание на ожог — красное пятно на всей левой части лица, чудом не задевшее глаз, но изуродовавшее ухо, висок, лоб и шею. На левой руке, — сжимавшей папку с бумагами, — тоже следы от ожогов.
Когда мы говорили по телефону, я думала, она старше. На вид ей слегка за тридцать. Стандартная темно-синяя форма блюстителей, темные глаза, грубоватые черты лица. И обритая почти налысо голова.