Часть 128
В приподнятом настроении я вышла из комнаты. Погода стояла солнечная и нежаркая, конец лета радовал лёгкой прохладой — самое то для неспешных пеших прогулок, когда не мёрзнешь и не истекаешь потом. Возможно, кстати, что жара не мучает меня и по причине хорошо подобранного кланового ханьфу из тончайшего шёлка, которое сейчас ношу постоянно.
Сюэ Ян настоял, чтобы я ходила по башне Золотого Карпа именно в нём, объяснив это тем, что такие одёжки предупреждают недалёких болванов о необходимости держаться на расстоянии от госпожи и как можно более уважительно относиться к представительнице Великого клана. Воспоминания о его словах каждый раз умиляли, и улыбка сама собой растягивала губы. До чего же Ян бывает милым, когда пытается скрыть истинные чувства за бравадой, опрометчиво надеясь, что я ничего не пойму! Глупыш…
Казалось бы, я вроде недавно здесь поселилась, а уже всё вокруг ощущается привычным и чуть ли не родным: дощатые извилистые дорожки с неожиданными поворотами, круглые арки проходов между жилыми секторами построек, уединённые беседки, увитые цветами, и милые фонтанчики с золотыми карпами.
Путь до кухни запомнился сам собой, стоило лишь единожды пробраться туда в одиночку, без сопровождения. Там мне повезло познакомиться с главной кухаркой, которая восприняла появление новенькой девушки как нечто само собой разумеющееся и сразу усадила в укромном местечке за простой бумажной ширмой. Со стороны общей кухни меня не было видно, так что можно со спокойной душой уплетать выданные вкусности, ни на кого не оглядываясь, и слушать ненавязчивый щебет поварихи.
Мой аппетит её явно радовал — наверное, доброй женщине не хватало общения и своего рода признания таланта в готовке, вот она и нашла в моём лице нужного человека. Я же сразу стала с любопытством следить за изготовлением всевозможных блюд, которые после отправлялись на столы господам и их гостям. Но меня на самом деле мало волновало, куда попадает всё это изобилие, больше интересовал сам процесс приготовления и названия неизвестных мне ингредиентов.
На вопросы повариха с удовольствием отвечала, да так информативно и понятно, что позавидовал бы любой учитель труда в школе! Не знаю, пригодится мне это знание когда-нибудь или нет, но в любом случае, таинство преображения разрозненных продуктов в кулинарный шедевр было более чем интересным и хорошо отвлекало от тревожных мыслей, да и время без А-Яна таким образом пролетало быстрее.
Погрузившись в раздумья, я неспешно шествовала по дорожке, вымощенной плотно подогнанными деревяшечками и совсем не смотрела по сторонам, как вдруг неожиданно столкнулась с кем-то. Этот кто-то, не проронив и звука, аккуратно придержал меня за плечи и так же молча удалился.
Пока я собиралась с мыслями, его и след простыл, только краешек белоснежного ханьфу мелькнул за ближайшим поворотом. Впрочем, от загадочного незнакомца я не почувствовала никакой угрозы, так что можно было расслабиться. Белое ханьфу намекало на принадлежность человека к клану Гусу Лань, вроде же никто у нас больше не ходил в «траурных одеждах», так ведь? Тогда это объясняло нежелание устраивать скандал и бережное обращение, хотя и не являлось поводом для полного молчания и столь быстрого исчезновения из моего поля зрения. Ладно, не важно! Подумаю об этом позже. Нужно поторопиться, пока не настало время обеда.
Часть 129
На кухне меня встретила всеобщая суета, но это как раз играло на руку — так мало кто обратит внимание на одинокую фигуру в ярко-золотых шмотках, и мне удастся беспрепятственно прошмыгнуть к новой знакомой.
Надо сказать, главная повариха, госпожа Сюй Шуан — полненькая невысокая женщина средних лет — как-то сразу прониклась ко мне заботой и участием, словно любимая бабушка из деревни к внучке, которую сто лет не видела, иначе как объяснить её широкую улыбку при виде меня и постоянные причитания на манер: «Такая худенькая, кушай больше!» или «Этот паршивец совсем не заботится о юной госпоже, до чего довёл бедную девочку! Была бы моя воля, я бы ему уши поотрывала! Ты кушай-кушай, не обращай внимания на слова старой кухарки».