Выбрать главу

Ні на крутым схіле, ні на дарозе над ім нідзе не было гразі. Дамбу даводзілі, але шлюзы ўжо былі зачыненыя і вада падымалася за бэтонную сьцяну. Бязлюдны краявід, які выклікаў у мяне такую тугу, ужо быў пакрыты чыстым слоем вады, саванам, які

міласэрна хаваў сведчанні прагнасці. Новае, усё яшчэ неглыбокае возера распаўсюдзілася ўдалечыні з рэдкімі калючымі дрэвамі, на якіх нават Бык Матэрсан не мог бы атрымаць прыбытак. Гэтыя дрэвы загінуць, як толькі карані апынуцца ў вадзе; яны ўпалі б і згнілі.

Я глядзеў уніз на актыўнасць у падножжа адкосу. Мужчыны выглядалі як мурашы, якіх я калісьці бачыў, група мурашак, якія спрабавалі зацягнуць вялікага мёртвага жука, якога яны недзе знайшлі. Аднак людзі не дасягнулі такога поспеху з грузавымі анёламі, як мурашы з жуком.

Я ўзяў адну з прабірак і задуменна паглядзеў на яе; потым я паклаў яго ў гняздо і праз дзесяць хвілін паехаў назад у Форт Фарэл.

Я хацеў атрымаць бруд пад мікраскопам як мага хутчэй.

OceanofPDF.com

Раздзел 8

Я БЫЎ ЗАНЯТЫ, ГЛЯДЗІЦЬ СВОЙ ГАЛАВНЫ БОЛЬ праз мікраскоп, калі Мак вярнуўся дадому. Ён кінуў на стол поўную скрынку з прадуктамі, патрос шклянку: «Што ў цябе там, Боб?» -

Бяда, - сказаў я, не падымаючы вачэй. «Для нас? «

Для Матэрсана. Калі я думаю, што гэта так, то плаціна не каштуе і двух цэнтаў. Вядома, я магу памыляцца».

Мак засмяяўся. «Я не чуў лепшых навін за апошнія гады. У якую бяду ён трапіў? Я

ўстаў. "Паглядзі і скажы мне, што ты бачыш".

Ён нахіліўся і паглядзеў у акуляр. «Я не бачу шмат кавалкаў каменя, прынамсі, я думаю, што гэта камень».

'Гэта рэчыва, з якога, між іншым, складаецца гліна; гэта сапраўды камень. Што яшчэ вы можаце сказаць мне пра гэта? Паспрабуйце апісаць гэта так, быццам вы расказваеце пра гэта сляпому».

Некалькі хвілін ён моўчкі назіраў, а потым сказаў: «Слухай, гэта не зусім мая праца. Я не магу сказаць вам, што гэта за камень, але ёсць некалькі вялікіх круглых частак і шмат маленькіх плоскіх».

«Ці можаце вы сказаць, што гэтыя плоскія часткі маюць форму даміно?» '

Я б не адважыўся гэтага сказаць. Яны проста тонкія і плоскія. — Ён выпрастаўся і працёр вочы. «Наколькі вялікія гэтыя рэчы? «Вялікія круглыя — гэта даволі вялікія пясчынкі. Маленькія плоскія даўжынёй два мікроны - гліністы мінерал. У дадзеным выпадку я думаю, што гэта мантмарыліт».

«Але што такое мікрон? Прайшло шмат часу з таго часу, як я хадзіў у школу, і з таго часу ўсё даволі змянілася».

«Адна тысячная міліметра».

— А той Монці... як яго яшчэ завуць? Манмарыліт

- гэта проста гліністы мінерал. Здараецца шмат. — Ён падняў плечы. «Я не бачу нічога, што магло б вас хваляваць».

«Вельмі мала людзей. Я папярэджваў пра гэта Говарда Матэрсана, але пракляты ідыёт нічога з гэтым не зрабіў. Ці ёсць у каго-небудзь тут буравая ўстаноўка? '

Ён засмяяўся. «Як вы думаеце, вы знайшлі нафтавую свідравіну? «

Мне патрэбна нешта, што можа прайсці не больш чым праз сорак футаў мяккай гліны».

Ён паківаў галавой. «Нават не гэта. Той, хто хоча прасвідраваць ваду, ідзе да Пітэра Берка з форта Сэнт-Джон. ' Ён паглядзеў на мяне з цікаўнасцю. «Здаецца, гэта вас вельмі збівае з панталыку. «Гэтая плаціна разваліцца, калі з гэтым неўзабаве што-небудзь зрабіць. Прынамсі, я так думаю».

- Я б не хваляваўся з гэтай нагоды, - цвёрда сказаў Мак. «Але я ведаю. Ні плаціны, ні возера Матэрсан. А потым Клэр губляе чатыры мільёны долараў, таму што лясная служба не дазваляе высечку».

Мак глядзеў на мяне з адкрытым ротам. «Вы маеце на ўвазе, што гэта адбудзецца зараз? '

Гэта можа адбыцца сёння вечарам. Гэта можа адбыцца толькі праз паўгода. Магчыма, я памыляюся, і гэтага ніколі не адбудзецца».

Ён сеў. «Добра, я здаюся. Што можа за адну ноч разбурыць вялізны бетонны масіў, як тая плаціна? «

Жывая гліна. Гэта забіяцкія рэчы. Ад гэтага загінула шмат людзей. У мяне няма часу тлумачыць табе, Мак; Я іду ў Форт Сэнт-Джон. Я павінен мець магчымасць разглядаць пытанне ў добра абсталяванай лабараторыі».

Я хутка сышоў і, калі завёў джып, азірнуўся на бунгала. Я назіраў, як Мак чухае сабе чэрап і схіляецца над мікраскопам.

Праз імгненне я адляцеў ад акна, колы закруціліся, калі я занадта хутка пераключыў перадачы.

Мне не спадабалася ехаць дзвесце міль у цемры, але я добра правёў час, і форт Сэнт-Джон не спаў, калі я прыбыў; горад быў бязлюдным, за выключэннем нафтаперапрацоўчага завода на Тэйлар-Флэт, які ніколі не спіць. Мяне засяліла ў гатэль Condil сонны парцье, а потым я змог легчы спаць на некалькі гадзін перад сняданкам.

Пітэр Берк мяне расчараваў. — Прабачце, містэр Бойд, але я не бачу шанцаў. У мяне ёсць тры ўстаноўкі, і ўсе тры не працуюць. Я нічога не магу зрабіць для вас за месяц; Я затрымаўся.'