Выбрать главу

Убрав прядь светлых волос за ухо, Карен пронзительно посмотрела в камеру.

— Потому что он не человек…

***

Увидев Фрэнка возле ленты ограждения, Ольга попросила патрульных пропустить его. После того, как он лишился значка детектива, Фрэнк чувствовал себя словно без рук. Оглядев хаос, творящийся вокруг, Чейз не мог поверить, что все это происходит на самом деле. По телевизорам на витринах ближайших магазинов показывали видеосъемку с вертолета. Страшное лицо Феникса заглядывало в объектив, и хватало за грудки, проникнув вглубь.

— Цирк, — из-за спины Ольги появился Кевин. — Такого представления я, наверное, не видел ни разу в жизни.

— Что случилось? — спросил Чейз. — Он опять поменял образ действия. Скинул маску. Но для чего?

Проходя мимо полицейских машин, все трое подошли к сержанту Сондерсу — командиру спецназа. Крепкий светловолосый мужчина, экипированный с ног до головы, сжимал в руке автомат. После небольшого инструктажа, проведенного подчиненным, он повернулся к Ольге и Кевину. Чейз остался стоять за спинами коллег.

— Как обстоят дела? — Кевин поздоровался с командиром.

Мужчина нервно плюнул на пыльный асфальт. По его вискам ручьем стекал пот. Убрав рацию, он сказал:

— Дела обстоят дерьмовей некуда. Ублюдок стоит на самом краю, прижав пистолет к голове заложника. Наши парни взяли его в прицел, — командир показал на крыши соседних зданий. — Но, как вы понимаете, сделать выстрел, обеспечив при этом безопасность Корбана, не представляется возможным… Даже если они поразят цель, он может упасть вниз, прихватив с собой заложника. Черт!

Посмотрев наверх, Чейз насчитал как минимум двадцать этажей. Будет время поразмыслить о жизни, пока летишь вниз.

— Да, дело дрянь, — Ольга повернулась к Фрэнку. — Как думаешь, зачем весь этот спектакль? Раньше он действовал скрытно. К чему шумиха?

— Это все не просто так, — ответил Чейз. — Могу поклясться, Алекс Корбан не такая уж и безобидная овечка, какой кажется на первый взгляд. Что о нем известно?

Кевин посмотрел в блокнот:

— Корбан Алекс. Тридцать девять лет. Женат. Двое детей. Примерный семьянин, у которого из правонарушений только штрафы за парковку в неположенном месте. Ничего подозрительного.

— Нил Гейман тоже со стороны выглядел законопослушным гражданином, — сказал Чейз. — Это ни о чем нам не говорит.

Начальника спецназа позвал подчиненный и мужчина на минуту удалился.

— Мне нужно поговорить с ним, — сказал Чейз.

— Извини, Фрэнки, — Кевин грустно улыбнулся. — Но ты отстранен. Никто не пустит гражданского вести переговоры.

Вернувшись, сержант Сондерс посмотрел на троицу полицейских злобным взглядом.

— Наши люди наверху передали, что он хочет говорить только с детективом Чейзом. Кто из вас этот счастливчик?

Фрэнк вышел из-за спины Ольги и внимательно посмотрел наверх. Хоть отсюда и не было видно, что там творится, Чейз уже предвкушал их встречу.

— Это я, — сказал Фрэнк. — Покажите, как туда попасть.

Поднявшись на крышу здания, Фрэнк в полной мере ощутил масштаб происходящего. На каждом этаже — кучи полицейских. Все лестницы и лифты заблокированы. Спецназ во главе с командиром Сондерсом работал методично и профессионально. Пока их переговорщик отвлекал внимание Феникса, пытаясь заболтать, бойцы занимали удобные позиции возле двери, ведущей наверх. На лбу преступника танцевала маленькая красная точка.

— Предупреждаю, — сказал сержант. — Парень не дружит с головой. Вы видели какую он устроил резню, пока не добрался до Корбана?

Действительно, работники скорой помощи вывозили пострадавших на носилках с каждого этажа. Многие были убиты. Смотря на все то зверство, что сотворил Феникс, Фрэнк не мог поверить в происходящее.

Везде кровь. Густые следы, растекшиеся по стенам. Бордовые кляксы, отпечатанные на полу. Несколько трупов еще не успели вывезти. Глядя в мертвые лица охранников, Чейз в первый раз за очень долгое время перекрестился. Бойня похлеще, чем в прачечной Армена Гаспаряна.

Сломанные руки и ноги. Раздробленные черепа. Чейз даже представить себе не мог, в каком диком ужасе находился Алекс Корбан, когда убегал от сумасшедшего, идущего по его следу.

— Я прекрасно понимаю с чем имею дело, сержант, — ответил Чейз.

— Уж не знаю, что у вас за дела с этим психом, но прошу вас! Нам нужен только один выстрел. Сделайте так, чтобы он отпустил заложника хотя бы на секунду. У моих парней уже чешутся пальцы. И еще одно, — Сондерс подошел ближе. — После того, что он натворил, никто не хочет брать его живым.

— Постараюсь сделать все от меня зависящее.