Выбрать главу

На экране появились кадры с полицейскими: они ограждали местность, отмечали номерными табличками улики, переговаривали с напарниками как лицом к лицу, так и по рации. Харрингтон усмехнулся, увидев эту сцену. Ему показалось, в новостях специально подчеркнули «хорошую» работу полиции. Многие жители – в том числе Генри – считали ее неспособной достойно выполнять свои обязанности.

– Насколько нам известно, – продолжал ведущий, – жертва происшествия – Расселл Джонсон.

На экране выскочила его фотография.

– Сведений об убийце, к сожалению, пока нет, но мы будем держать вас в курсе событий. Рекомендуем не выходить на малолюдные улицы, особенно в ночное время. Убедительная просьба держаться подальше от подозрительных объектов. Берегите себя и близких!

Видео закончилось. Друзья остолбенели – для них, как и для всего города, подобные всплывы были в новинку. Реакции лучше, чем их вытянутые физиономии, не сыщешь.
Майк осмелился заговорить первым:

– Ну, как тебе… новости, Генри?

– Успел запомнить лицо жертвы? – уточнил Харрингтон, смотря в пустоту.

– Конечно, к чему вопрос?

– А стену в подвале разглядел?..

– Нет…

– Сейчас кое-что покажу, – предупредил Генри, доставая телефон из кармана.

– Нет! – Майкл запаниковал. – Не хочу смотреть заново!

– Ладно. Тогда просто расскажу. Согласен?

Браун кивнул.

– Труп же нашли в подвале психлечебницы?

– Ну да…

– Помнишь свой последний день рождения? Где мы отмечали?

Майкл почувствовал, как венка на лбу вздулась, возбужденно пульсируя. Перед глазами чуть поплыло и ему очень внезапно поплохело. Он перевел взгляд на Генри. Карие глаза широко распахнуты, зрачки размером с пенни. На секунду Генри показалось, что пора вызывать скорую или наркодиспансер – зависело от того, что быстрее доедет.

– К чему ты ведешь?..

– На стене я заметил… граффити, которое мы написали в тот день. То самое красное граффити, Майк: «Г.М.Р». Когда увидел рисунок, сперва думал показалось…

Браун замер. Генри почувствовал напряжение.

– Ты… ты нафига мне это сказал, Харрингтон?! – завелся Майкл. – Эта чертова психлечебница находится в миле от моего дома, не забыл?! – тревожно напомнил он, подлетев со стула.

– Майк, послушай, – настороженно начал Генри, – не горячись! Она ведь не так уж и близко!

– Может, ты и прав… – насмешливо процедил Майкл. – Теперь вспомни, что я, черт возьми, проезжаю эту заброшку каждый день!

Болтливость и быстрый ход мыслей не помогал – он лишь все усугублял. И Майк ощутил, как от щек отхлынула кровь. Голова наполнилась ватой.

– Майк, – Генри попытался успокоить его, – не кипятись, пожалуйста! Ты пугаешь больше, чем труп в подвале!

Харрингтон прикрыл рот рукой, понимая, что он только что сказал. Вскочив со стула, он схватил друга за плечи и стыдливо опустил глаза. Ему показалось, его неудачная шутка была излишне цинична.

– Давай не разводить паранойю. – Генри осмелился посмотреть Майку в глаза. – Инцидент случился не у твоего дома, а возле заброшки. Между прочим, мы побывали в ней лишь один раз в жизни. Бояться незачем!

– Все однажды поменяется… – нагнетал Майкл.

– Стоп! Ничего не поменяется, – настаивал на своем Генри. – Убийца, даже если его логово в психбольнице, не попрется именно к нам или конкретно в твою сторону. Тем более за милю. Понимаешь? Все хорошо, Майк! Все хорошо!

Браун неуверенно выдохнул. Конечно, сердце держало неугомонный ритм, но голова уже начинала соображать.

– Да, ты действительно прав. Прости, не стоило сеять панику…

– Брось, с кем не бывает! Я хоть и виду не подал, но, поверь, тоже знатно так… В общем, я тебя понимаю, Майк.

Браун ухмыльнулся.

– Надо бы Рону рассказать насчет Кэла, – заявил он.

– Ты че, нашего Кэла не знаешь? Стопудово, он уже вовсю летит к Андерсону с разборками! А помнишь как он дуется, тыча пальцем под нос? Утю-тю-тю-тю! – Генри погрозил указательным, пародируя Кэла. – «Я запомню это! Хана тебе!»

Майкл расхохотался.

– Ничего же никогда не делает.

– Ага. Но перед девчонками же выпендриться нужно? От чего ж еще он всегда такой крикливый.

Прозвенел звонок.

– Ладно, пойдем, паникер! – скомандовал Генри.

– Не называй меня так, – недовольно воскликнул Майк.

Глава 2

Вечером в доме Браунов послышалось проворачивание ключа.

– Добро пожаловать, – пригласил Майкл Генри.

Небольшое настенное зеркало встретило прямо в коридоре. Оно висело достаточно высоко, под Брауна. Но для Генри не составило труда броситься рассматривать свои волосы; рост у них был один. Оба около шести футов.

– Слушай, Майк, лучше оставить кудрявую прическу или под шестерку стричься? – Харрингтон приподнял локон со лба, разглядывая себя в зеркале.