— Хивас, безмозглый ящер! Тебе хоть что-то можно доверить?! — раздраженно процедила она, отстраняясь. — Впрочем, как его винить? Люди все на одно лицо, а живые сюда почти не приходят… — она сокрушенно покачала головой и вышла из беседки, будто потеряв всякий интерес к ошарешенному мальчишке.
— Простите, госпожа, — нервно выдохнул Сун, — мне неведомо, кого вы ожидали. По настоянию господина Хиваса я лишь надеялся попросить вас о помощи. Без вас мне никак не выбраться…
— «Лишь»? Так говоришь, будто просить помощи у той, что вы зовете Морой, — сущая безделица, доступная любому желающему! — презрительно фыркнула женщина, с насмешкой краем глаза наблюдая, как парень стремительно бледнеет, едва удерживаясь на ногах.
Как рыба, выброшенная на берег, он открывал и закрывал рот, не в силах произнести нечто вразумительное. Неужели, и правда перед ним стояло самое настоящее божество? Неужели, карга, к которой столь пренебрежительно отправил его Хивас, и есть богиня смерти Мора? От осознания этого затряслись руки.
— Прекращай бормотать ерунду! Подойди и ответь: известен ли тебе человек по имени Акари? — грозно вопросила Мора, оборачиваясь к Суну.
С последним словом дрожь исчезла, словно обрубленная топором палача. Акари? При чем здесь он? Разве не должен дух досточтимого Мессии отправиться в Запретную библиотеку в посмертное услужение богу знаний? Пуст он погиб, Море не должно быть до него дела! Панически размышляя, Сун прикусил нижнюю губу, но тут же с ужасом вздрогнул — боль становилась заметно слабее. Времени оставалось мало, и стоило распорядиться им разумно, раз уж судьба не спешила скормить парня местным демонам. Взяв себя в руки, Сун неуверенно шагнул к женщине.
— Едва ли он был единственным в мире, но это имя носил последний Мессия бога знаний. Если вы ждали его, то я не понимаю, отчего искали живого человека, — тихим и ровным голосом отвечал Сун, невольно отметив, как напряглась женщина. — Господин Акари был жестоко убит почти десять лет назад.
— Невозможно! — резко повернулась Мора. — Все души мертвых людей проходят через перепутье!
Сун чуть дернул бровями от удивления.
— Однако это так, — смиренно склонил голову он, внутренне содрогнувшись под яростным взглядом глаз, вновь ставших змеиными. — Мы всей общиной хоронили его.
— Интересно, это кое-что проясняет, — едва слышно протянула Мора. — Пройдемте-ка со мной, юноша, — громче произнесла она, обращаясь к Суну, и зашагала вперед, сквозь поле кроваво-красных цветов.
Не до конца понимая сути слов Моры, Сун запоздало кинулся за ней, едва не путаясь в собственных ногах. Медленно и степенно, она словно плыла по своему бескрайнему саду, высеребренному холодным светом неестественно большой луны. Ветер нетерпеливо трепал цветы, но совершенно не касался впереди идущей женщины — все в этом месте подчинялось ее воле. Какое-то время Сун смиренно плелся за ней, боясь лишний раз поднять глаза, однако каждая потраченная здесь секунда отзывалась в нем отголосками злости. На себя, на Венана, на этого глупого вора и на богиню, будто намеренно тянувшую время. Время, которого и так нет! То и дело Сун щипал себя за руки, убеждаясь, что связь с телом еще не утрачена.
Впереди ничего не менялось. Поле было поистине бескрайним, а горы оставались недостижимыми. Совершенно неясно, куда вела его Мора. Там не было ни лесов, ни домов. Ничего, где можно было бы что-то спрятать.
— Отчего ты замолк? Давай, развлеки старую каргу! — насмешливый голос Моры врезался в сознание Суна так неожиданно, что тот вздрогнул. — Идешь как баран на заклание, только веревки на шее не хватает! Неужто, тебе совсем не любопытно? Или боишься, что за слово неосторожное я съем тебя? — хищно оскалилась женщина, притормаживая и слегка поворачиваясь к парню. — Уже стоило бы сообразить, что если бы кто-то здесь желал твоей смерти, мы бы сейчас не разговаривали.
— Д-да, я понимаю, — кивнул Сун. — Господин Хивас сказал мне то же самое.
— Видишь? Говорить со мной не так уж страшно. Давай-давай, продолжай! Ты и представить себе не можешь, как наскучивает перепутье за тысячи лет! Местные демоны совсем не навещают старуху. Лишь Хивас иногда заходит, но он предпочитает болтаться у червоточины.
— Похоже, что он кого-то ждет, — парень нерешительно поравнялся с Морой.