Выбрать главу

— Господи, Сьюзен, все это очень серьезно! — воскликнул Дэвид, не удержавшись, и тут же пожалел о своих словах.

Лицо девушки потемнело.

— Я знаю, что это серьезно! — бросила она разгневанно. — Прекрасно знаю.

— Да-да, прости, — пробормотал он. — Ты права. Сьюзен немного остыла.

— Ладно, давай разберемся. Я думаю, вряд ли он забрал паспорт Ди — на кой черт он ему сдался? Поэтому мы купим три билета на один рейс. Я надену черный парик и подкрашусь так, чтобы выглядеть как Ди. Потом зарегистрируюсь под ее именем вместе с багажом. Дальше я сниму парик, переоденусь и через полчаса пройду регистрацию у другой стойки, но уже под своим именем. Даже если во второй раз меня! кто-нибудь узнает, я всегда могу сказать, что мы близнецы. Ведь у них нет даты ее рождения, верно? А раз уж мы сестры, почему бы нам не быть близняшками?

Дэвид нахмурился.

— Но ведь Джан тоже купит для нее билет?

— Верно, — кивнула Сьюзен. — Как только я закончу, ты сделаешь вид, что нашел ее паспорт, и передашь его администрации. Ди скажет, что потеряла его, и заберет себе. Получается, она зарегистрируется сразу на два рейса, но Джан будет знать только об одном. Первый билет позволит ей получить посадочный талон и войти в зал вылета, а потом она воспользуется вторым билетом и удерет от Джана.

Дэвида ее доводы не убедили.

— Меня беспокоит этот второй билет. Ты выдашь себя за Ди, чтобы пройти регистрацию, но потом ее билет исчезнет в твоем кармане. Его не увидят ни служба безопасности, ни паспортный контроль, вообще никто. Он словно растворится в воздухе. И когда она попытается пройти с ним на посадку, ее просто не пустят в самолет.

Сьюзен покачала головой:

— Я не думаю, что они отслеживают такие детали. Но даже если так, в чем они смогут ее обвинить? У нас есть Ди, ее паспорт и билет, и мы полностью готовы к вылету. В худшем случае ее заподозрят в том, что она телепортировалась в зал ожидания, но это еще не основание, чтобы не пускать ее на посадку. Скорее всего они решат, что служба безопасности дала маху.

Дэвид кивнул:

— Да, кажется, в самом деле получается. А как насчет того билета, который купит Джан? У нас не будет неприятностей, если она не явится на рейс?

— Поскольку багажа нет, самолет просто отправят без нее. Конечно, если они станут проводить расследование, все выплывет наружу, но никто не поймет, зачем это было нужно. Для вора или террориста такой трюк не имеет смысла, потому что от него нет абсолютно никакого толку. Мы купили билеты на два рейса, а воспользовались одним — ну и что? Не из-за чего поднимать шумиху.

— Пожалуй. — Дэвид развел руками, не находя новых возражений. — Ладно, уговорила. — Он улыбнулся и взглянул на Сьюзен. — Ну и куда мы полетим?

Сьюзен посмотрела на свинцовые тучи, цепляющиеся за вершины холмов, и на мутный, дрожащий от измороси воздух, от которого все окрестности словно набухли сыростью.

— В теплые края, — ответила она, — откуда есть регулярные рейсы в США, чтобы быстро вывезти сестру.

Немного погодя американка спросила:

— Дэвид, ты не против, если я еще немного попрактикуюсь?

— Ты имеешь в виду?… — Он покосился на лежавшую на заднем кресле сумку, в которой хранились золотой обруч и браслеты.

Сьюзен кивнула:

— Да. Мы мчимся со скоростью восемьдесят миль в час по дороге, где полно автомобилей. Даже если кто-то из адептов нас заметит, что он сможет предпринять? Машина делает больше мили за минуту. Не успеет он опомниться, как нас и след простынет. К тому же люди обычно не живут возле автострад. А уж они — тем более.

Дэвид не стал ее перебивать. Он дождался, когда она закончит, и сказал:

— Мне это не нравится. Ты всю дорогу возишься с этими штучками. Такое впечатление, что тебе от них трудно оторваться.

Сьюзен покосилась на него.

— Думаешь, это что-то вроде наркотика?

— Я понятия не имею, что это такое, — раздраженно ответил Дэвид. — Но поверь мне — хорошего тут мало. Хотелось бы, конечно, думать, что часть адептов выступает на стороне ангелов, но я что-то сомневаюсь. Судя по тому, что ты мне рассказывала, эти парни больше похожи на кучку злобных психопатов. — Он посмотрел на девушку. — Или я ошибаюсь?

Американка нахмурилась.

— Думаешь, это магия их так испортила? — Ее слова прозвучали не слишком уверенно, и она добавила: — Серьезно, Дэвид, я убеждена, что дело тут совсем не в магии. Речь идет о власти. Сколько крупных политиков, по-твоему, остаются хорошими людьми? Если человек любит власть, она его порабощает. Но ко мне это не относится. Мне не нужна такая власть.

— Тогда зачем ты снова берешься за эти штуки? Неужели нельзя просто оставить их в покое? — В голосе Дэвида слышались почти умоляющие нотки. — Тебя ведь к ним не тянет, верно?

Сьюзен глубоко вздохнула и ответила как можно спокойнее:

— Все дело в том, что у меня очень мало времени, Дэвид. Джан занимался этим сотню лет, а я — всего несколько дней. — Она посмотрела ему в глаза. — Неужели ты не понимаешь? Магия — это единственный способ его остановить или хотя бы сбить со следа. Человеку с его способностями наплевать на твои боевые искусства. Он убьет тебя одним взмахом руки и спокойно пойдет дальше. Не важно, будет ли у тебя при этом куча друзей и оружие в придачу. Он даже шага не замедлит. Только магия может его задержать.

Дэвид наконец все понял.

— Значит, хочешь пронести это золото в аэропорт? И вступить с ним в схватку?

Лицо Сьюзен почти не изменилось.

— Да, если по-другому не получится. Это не входит в мои планы, но… Если что-то пойдет не так — как иначе мы сможем выиграть время?

— Выходит, пока ты будешь с ним бороться, мы с Ди убежим?

— Я же говорю, на всякий случай. — Американка сдвинула брови. — Если что-то пойдет не так. Чтобы выиграть время.

В машине повисло тяжелое молчание. Сьюзен попыталась смягчить свои слова:

— Не понимаю, чего ты так насупился? Если ты не придумал запасной план, считай, что у тебя совсем нет плана.

Дэвид выдавил из себя улыбку.

— Я не в восторге от твоей идеи.

— Знаю. — Сьюзен понимающе кивнула. — Конечно, не в восторге.

Она смотрела вперед, не поворачиваясь к сумке. Прошло еще несколько минут.

Дождавшись, пока атмосфера немного разрядится, Сьюзен спросила:

— У тебя когда-нибудь бывает, что в голове вертится одна и та же фраза? Я как раз пытаюсь с этим справиться.

Дэвид не ответил, и американка продолжила:

— У моего отца был старший брат, теперь он умер. Во время войны он жил в Европе, кажется, во Франции. Когда мы были детьми, он к нам приезжал. — Сьюзен говорила медленно и отстраненно, целиком погрузившись в свое прошлое. — У него была одна присказка, которую он часто повторял, когда рассказывал нам о войне или просто о своей жизни — так, всякую ерунду. Она звучала: «Чем дальше в лес, тем веселей идти». Я так и вижу, как он произносит это со своей кривой улыбочкой. Мы с Ди любили его передразнивать, потому что эта фраза казалась нам очень взрослой, — шутка, которую пока не очень понимаешь. «Чем дальше в лес, тем веселей идти».

Сьюзен помотала головой, словно пытаясь стряхнуть с себя навязчивую мысль.

— На конкурсе воспоминаний я бы точно не взяла первое место, правда?

Она старалась не смотреть на Дэвида.

Он, наоборот, поглядывал на нее все чаще, постоянно отвлекаясь от дороги. Что-то в ее рассказе его тронуло. Он попытался это выразить, но ему не хватало слов.

— Ты… — начал он и тут же замолчал. — С тобой мне… — Он сделал еще одну попытку: — Когда я думаю о тебе, то…

Все кончилось тем, что оба расхохотались.

— Вот это красноречие, — сказала Сьюзен. — Знаешь, многие парни не умеют выражать свои чувства, но ты довел это свойство до совершенства. У тебя настоящий дар.

— Очень смешно, — хмыкнул Дэвид. — Думаешь, это так легко? Парни вообще не умеют говорить на такие темы. — Он продолжал посмеиваться, хотя выглядел несколько сконфуженно. — Ладно, теперь я вообще не пророню ни слова. Это была моя последняя попытка. Из-за твоих насмешек я теперь совсем замкнусь в себе.