Выбрать главу

Но он так внезапно появился, что это просто вылетело из головы. А сейчас момент уже упущен, обиженную невинность строить из себя поздно. Придется выжимать максимум из уже сложившейся ситуации.

— Ладно, пусть будет по-вашему, — выдохнул мужчина, понимая, наконец, что спорить со мной бесполезно.

И поднимаясь со стула, добавил:

— Платье будет у вас к семи, к восьми будьте готовы, — потом замялся на мгновение и добавил, — и кольцо тоже.

— А про отравления рассказать? — возмутилась я его намерению покинуть мою компанию.

— После театра, — отрезал мужчина, открывая портал.

Что за привычка такая, обрывать диалоги, исчезая в портале?

Бросив взгляд на часы, я усмехнулась. А это будет даже интересно, посмотреть, где лорд Аллен успеет достать кольцо и подходящее платье за час.

Глава 12

Лорд Аллен свое слово сдержал, и ровно через час я обнаружила на своей кровати объемную коробку с гравировкой одного из столичных салонов.

Я весело хмыкнула. А лорд-дознаватель решил не экономить.

Сняв крышку, я достала вечернее платье в пол. С прилегающим силуэтом, изумрудного цвета наряд, на первый взгляд, был ничем не примечательным. Но стоило встряхнуть его в руках, как раскрывалось все волшебство платья.

Сам материал, из которого был пошит наряд, переливался и словно светился, приходя в движение.

Завороженно рассматривая ткань, я восхитилась. Что ж, стоит признать, что у магистра все же есть вкус.

— Какая красота, — выдохнула за моей спиной Лис, — от кого это?

— Лорд Аллен прислал форму для задания, — ответила я, заметив в коробке что-то еще.

— Интересно, что это за задание, для которого нужны такие платья? — язвительно протянула подруга.

Я бросила на нее строгий взгляд.

— Давай без намеков, Лис. Это по делу, не более того.

Заглянув в коробку, я увидела, что под платьем лежала шкатулка. Потянув ее наружу, я откинула крышку и вздохнула. Как-то это не похоже на обручальное кольцо, которое я ожидала увидеть.

В шкатулке лежали золотые серьги с изумрудами и ожерелье с такими же камнями.  

— Не уверена, Ми, что декан прислал это только ради дела, — протянула Лис, взглянув на меня.

— Он это прислал потому, что без украшений подобные платья не надевают. А у меня, как у адептки не из знатного рода, таких украшений быть не может, — покачала головой я.

— Это ты меня пытаешься убедить или себя? — фыркнула Мелис.

— Для тебя, возможно, все так, — продолжила она, — но по поводу Верховного дознавателя я бы поспорила.

— Давай не будем об этом, — попросила я.

После странных снов и неоднозначного поведения декана, мне сейчас меньше всего хотелось обсуждать его возможный интерес ко мне. Зато хотелось выбросить все это из головы и поскорее вернуться к своей размеренной спокойной жизни, которая у меня была до появления лорда Аллена в ней.

А это значит, что нужно помочь ему поскорее разобраться в пропаже или же скоропостижном отъезде магистра Тагейра.

Успокоив себя этой мыслью, я принялась готовиться к посещению местного театра. Времени у меня оставалось чуть меньше часа.

Когда в восемь вечера комнату озарил голубой свет портала, я уже была готова. Лис помогла мне с прической. И сейчас мои вечно непослушные кудри были аккуратно собраны. Сама бы я с ними в жизни не справилась.

Лорд Аллен из портала не появился, и я шагнула в голубое марево, выходя в знакомой гостиной.

— Я думала, мы сразу отправимся в театр, — вместо приветствия сказала я.

Декан оглядел меня с ног до головы и, кажется, остался удовлетворен увиденным, судя по тому, как он кивнул каким-то своим мыслям.

— Мы так и поступим, — сообщил мне мужчина, — но после короткой инструкции.

Я сложила руки на животе, принимая вид покорной добродетели, готовой слушать и повиноваться.

Лорд-дознаватель мой вид оценил, весело хмыкнул и перешел к инструктажу неопытных адептов.

— От меня не отходите, постарайтесь меньше говорить, больше слушать и улыбаться, — ну начало многообещающее.

Подобную роль играют большинство женщин в высшем обществе на подобных мероприятиях.