Выбрать главу

богатырей; в годы стремившийся и поседелый в войнах прибыл

[Суворов] к подошве Готарда, где не было обещанных лошадей;

Тугут обдумал хорошо, что сколько-нибудь отнять славы

Италийского (а может быть, и другие виды Тугута к сему

побуждали), но Суворов не затруднялся никакими препятствиями, и

орлы Севера без помощи друзей неверных быстро перелетели

пропасти и горы и на каждом шагу сплетали новые лавры

непобедимому, которого император Павел послал спасать царей и

царства. Конец сего удивительного перехода всем известен, и герой

возведен на высшую степень — генералиссимуса.

В сие-то самое время Тугут действовал со своим

поклонником Фрелихом на дела Анконы, и не мудрено с горстью русских

сделать такое беззаконное насилие, и желая пожать чужие

лавры, заслужил и тот и другой народное проклятие, ибо от сего

происшествия разрушался союз между Россией и Австрией. Но

правосудие божие наказало измену. Битва при Маренго,

потерянная австрийцами, и одним почерком пера потеряли и всю

Италию, которую тотчас французы и заняли, но как наша

ескадра находилась еще в Анконе, то во все нами завоеванные

84 города не вступали, объявя, что оных не займут до тех пор,

покуда русские не оставят берегов Италии; как скоро ескадра

наша отправилась с королевою Обеих Сицилей в Триест, то на

другой день из Пезаро вступили в Анкону французские войска

и по заслугам Фрелиха выслали из города не так-то учтиво;

и по письмам, мною получаемым из Анконы в Корфу,

уведомляли, что французы отобрали у него и то, что он взял от них

при анконской капитуляции. Однако ж я сему не верю.

Контр-адмирал Ратманов

[P. S.] Генералиссимус, отправлявшись из Петербурга в Италию,

сказал: «Я не боюсь французов, а боюсь австрийцев». Великий гений все

предвидел.

Вашему высокопревосходительству от 1-го числа сего

декабря последним моим рапортом имел честь донесть, что с

кораблей высажен был десант двести человек Бриммерова баталиона

с пристойным числом обер- и унтер-офицеров под командою

господина майора и кавалера Гамена к совокупному действию

с цесарскими войсками, под командою генерала Кленау

состоящими, быв обнадежен, что Генуя скоро взята будет.

Но, к сожалению моему, доношу, что совсем вышло

противное: 4 декабря господин Кленау, атаковывая неприятеля, пред

Генуею совершенно был разбит и потерял до 3 тысяч, но более

в плен взятых, нежели убитых. Из нашего десанту лишился я

при сем случае: убиты 38, в плен попало 19, раненых 18, какие

чины — при сем в списке значится.

Я при сем имею честь представить вашему

высокопревосходительству копию с рапорта господина майора Гамена г о

происшествии атаки, бывшей сей день под командою господина

Кленау. Изо всего происшествия изволите усмотреть, сколько

возможность наша позволяла, я старался не упустить и подкреплять

австрийского генерала, но доложу притом, что господин майор,

быв отряжен вперед, не был подкрепляем и, можно сказать,

к стыду сих австрийских войск, что кучами отдаются французам

в плен, а другие, сидя на горах, не пошевелились и с места.

Господин Кленау письменно меня пред сим уведомил, что он усилен

был 14 баталионами, пришедшими к нему от разных мест, число

немалое с прежним, чем бы дождаться от стороны Нови

другого генерала Гогенцолерна, с которым он должен был

сделать атаку в одно время, а притом, как слышно было, что

генерал Меллас от стороны Кони будет действие производить на

Ниццу почти в то же время, из всего и открывается, что господии

Кленау поспешил, не дождался, не имея артиллерии, кроме 4

малых полевых пушек, которые он в ретираде и потерял, пустился

атаковать, причем и разбит с большою потерею.

В сем действии атаки господин майор Гамен и господа

офицеры и все солдаты показали отличное мужество и храбрость,

быв употреблены впереди и в тесных местах оставлены

цесарскими войсками, окружены неприятелем, сквозь которого,

пробиваясь на штыках, быв преследуемы, порядком ретировались

к местечку Сестрин, не оставляя раненых, а притом

присовокупляя еще и спасая от плену 48 человек цесарских солдат,

которых я сей же день отправил в Леричи к коменданту, в том