Выбрать главу

стараться, ежели что могу, где занять, но не надеюсь.

Обстоятельства и ращоты несносные совсем меня замешали, и как во всем

этом дать отчет верный, не могу придумать; в прочем обо всем

прежними письмами вам я объяснился. С наивсегдашним моим

почтением и совершенною преданностию имею честь быть.

Письмо вашего превосходительства от 23 генваря / 3

февраля я имел честь получить, о касательностях содержания оного

пред сим в письмах моих обстоятельно обо всем объяснено.

Я исправляю корабли в рассуждении худостей, один уже начат

килевать, а другие три разоружены и также готовятся к

исправлению, вице-адмирал Карцов с ескадрою к походу почти совсем

готов, провиантов только недостает, но в нужном случае и

последнее отдам ему, и он пойдет туда, куда следует; о делах,

в Египте происходящих, от вас и от лорда Кейта ожидаю

уведомления. Здесь столь худые погоды продолжаются, что великая

опасность настоит быть теперь в море, чтобы и последняя ескадра

не потерпела и не пришла бы в таковую же худость, но за всем

этим пойдет, куда должно. Прошу скорейшего от вас

уведомления обо всем, что будет вам известно. Я уведомил уже ваше

превосходительство, что партикулярными письмами из Санкт-

Петербурга генерал-майора Бороздина уведомляют о перемене,

вновь от 27 декабря последовавшей, вторично назначен он с

батальонами в Неаполь, а о князе Волконском ничего не известно,

не последует ли об нем какой перемены. Крайне опасаюсь я,

ежели теперь велено будет послать отсюда батальоны к Мальте,

то перевести их туда будет не на чем; три только корабля и один

фрегат, но есть ескадра вице-адмирала Карцова, еще не совсем

в расстройке, а которые со мною корабли, дай бог, чтобы только

благополучно довести их к своим портам для исправления; здесь

исправлю их только на переход туда. Засим, свидетельствуя

вашему превосходительству истинное мое почтение и преданность,

с каковой наивсегда имею честь быть

Федор Ушаков

Милостивый государь мой, Василий Степанович.

Чувствительно сожалею, усматривая в письме вашего

превосходительства от 23 генваря / 3 февраля числа объяснение ваше,

сими словами означенное: «все классы обывателей в островах

недовольны примерной конституциею, почему должна

подвергнуться оная рассмотрению и опробации обеих дворов. Но между

тем весьма желательно, чтобы в островах прекратились ежедневные

перемены, на которые представления здешних депутатов и многие

письма из островов наполнены жалобами». Я желаю знать, кто

эти просители, которые могли поколебать твердость вашего

превосходительства об моем усердии и ревности о учреждении

правления в островах Ионических, оно учреждено особой отобранных

людей комиссией) сходно высочайшей воле, как мне предписано,

сообразно общему желанию всех островов и классов, дабы

примирить их несогласие и вражду, между ими бывшую. Ваше

превосходительство соизволите усмотреть из письма моего, пред сим

от 9-го числа сего месяца писанного1, определение и письма

Сената, их и мое объяснение о депутатах, в каких дерзкостях они

оказываются. Ежели бы они на сие время были здесь, конечно

были бы судимы и наказаны, следовательно, все к вам

пересказы, от них доходящие противу правления, и о жалобах

совершенно напрасные и ни мало ни в чем не справедливы. Всякий из

них собственной только своей пользы ищут, а другие метят,

когда при балактирации2 не удостоены они на те места, куда

желали.

Прошу ваше превосходительство в затеях их им и никому

другим не верить. По прибытии моем в Корфу нашел я все

спокойно везде, кроме того, что против таковых же подобных затей

некоторые были малые неустройства, ибо весь народ всех

островов перемены, до классов касающейся, не потерпит; тех, которые

ищут отмены второго класса, народ почтет им за измену и

совершенно мстить будет, тогда весьма трудно будет их усмирить,

так отменя и государю императору всеподданнейше донесено, что

какие малые неустройства я нашел, все успокоено. Весьма

сожалею, ежели ваше превосходительство обеспокоите высочайшие

дворы, буде допустите таковые несправедливые жалобы, ибо

явных просителей кет, а ежели кто и есть, весьма малое число