Выбрать главу

обнадеживанием всегдашней нашей помощи. В сие же время со всей

провинции Бари от народа приезжали флота к капитану Сорокину

депутаты и объявили, что во всех местах жительства их дерево

вольности они истребили огнем и повергают себя в верность

королю. Со всею ревностью и усердием объясняет он, господин

Сорокин, в рапорте своем, что завтрашний день, то-есть 4-го

числа сего месяца, отправится с ескадрою к Траии, Барлетте и

до Манфредонии и надеется, что все оные места также в

короткое время покорены будут в верность королевскому величеству

Обеих Сицилии. А от 11-го числа сего месяца получил я

известие из Бриндичей, что ескадрою нашею вся Апулия уже

освобождена от французов, из коих некоторые побиты, а прочие

ретировались к Неаполю. Об Неаполе также уведомляют, что и

там разных наций присоединившиеся к французам люди от

французов бегут толпами и во всем предвидится добрая надежда.

В Неапольском королевстве во всех местах известны уже многие

победы и взятье нескольких городов соединенными

императорскими] войсками. По известиям в рассуждении видимостей и

бывших благополучных ветров считаю я наивернейше, что

ескадра, от меня отправленная под начальством господина

контрадмирала Пустошкина, около семи дней дошла уже к Анконе и

оную блокирует. Также отделенные от нее два фрегата с

португальским кораблем почитаю дошедшими ж до Триеста и по

благоприятному времени и обстоятельствам, надеюсь, Венецианский

залив и коммерция во оном теперь находятся в совершенном

спокойствии. Неаполитанский министр господин кавалер Мишеру

о добрых успехах ескадры сходно письмом своим меня уведомляет

и приписывает за отличное усердие, ревность и распоряжение

господину капитану Сорокину достойную похвалу, похваляет

также прочих господ командующих и все войско за беспримерный

добрый их порядок, рвение и усердие к службе в[ашего]

императорского] величества. О чем сим всеподданнейше и доношу.

Адмирал Ушаков

Рапорты ваши от 30 апреля и 4-го числа сего месяца о бла-

гоуспешных действиях ваших с ескадрою, об освобождении

многих мест от французов, об утверждении обывателей Пулии в

верности королевскому неаполитанскому величеству и об

отправлении вашем к Манфредонии для производства таковых же

действий в прочих местах с удовольствием я получил и отношу вам

за ревность и усердие ваше, господам командующим и прочим

штаб- и обер-офицерам и служителям признательнейшую мою

благодарность. Обо всех оных успехах ескадры, вам вверенной,

всеподданнейшим рапортом моимг я донес его императорскому

величеству. От 11-го числа сего месяца получил из Бриндичей

от российского консула Никаци известие, коим [он] уведомляет,

что вся Пулия ескадрою нашею уже освобождена и во оной

существует спокойствие, почему и ожидаю возвращения вашего

в Бриндичи. Когда вы возвратитесь с ескадрою от Манфредонии

и как скоро усмотрите, что берега и провинция Пулия спокойны

и безопасны, тогда немедленно извольте оттоль с ескадрою по-

дойтить к Корфу для соединения со мною к следованию в

надлежащие места, как вам прежде предписано. По отходе вашем

в Бриидичах оставьте на время фрегат «Николай» и шхуну № 1,

турецкие канонирские лодки останутся по рассмотрению вашему

в Отранте или в Бриндичах, где больше будет надобность; дайте

всем им надлежащее предписание о исполнениях преосторожно-

стей. В Бриндичах с фрегата, который будет там оставлен, со

шхуны № 1 достаточным числом служителей должно занять и

содержать крепость в оборонительном состоянии, и к ним на

случай надобности могут присоединиться из обывателей. В

прочем не оставлю я снабдить их особым повелением.

P. S. Нужно приходом вашим с ескадрою поспешить ко мне, как наи-

скорее. Хотя и писал я фрегат «Николай» оставить в Бриндичах, но вместо

того и его возьмите с собою и, как скоро получите сие повеление, тотчас

извольте быть с ескадрою, вам вверенной, в Корфу в соединение со мной,

а в Бриндичах оставьте попрежнему шхуну JY° 1 с таким же приказанием,

как он и прежде был, и иметь ему всякую осторожность.

Ваше высокопревосходительство! Почтеннейшие три отзыва