Выбрать главу

хотя несколько рыбы сушеной, привозимой в продажу из черноморских

портов, хотя бы то на месяц вместо говядины то же число весом, сколько

говядины употребляется, круп, гороху и горячее вино, ежели оно есть.

Я опасаюсь, что по доходе к Дарданеллам северные ветры там задержать

нас могут, чтобы в сие время не были мы без провизии, которую можно

уже доставлять будет из Константинополя. Всячески стараться буду я к вам

писать, а теперь предупреждаю об оном, но аккуратно о моем положении

и что делать должно, сказать не могу, зависит все от высочайших

повелений, какие вновь последуют 1.

Адмирал Ушаков

Ваше превосходительство, милостивый государь мой!

Письмо вашего превосходительства с нарочно ко мне от вас

присланным, от 20 июня, я получил. Крайне сожалею, что ваше

превосходительство на просьбу и требование мое обо всем, об

чем нужно было мне знать для донесения его императорскому

величеству, ни об чем таковом не объяснено. Повторяя

дружески, прошу уведомить меня: войски ваши по повелению ли

Блистательной Порты от вас посланы те, которые ныне находятся во

вспоможении Али-паше Янинскому против христианских

народов, которых Али-паша предпринял истреблять и жестокую

войну и нападение противу их производит, а, напротив того,

должно бы в нынешнее время христианские народы, обитающие

на албанском берегу, протектовать2 и сохранять в спокойствии

по воле его султанского величества, тем наиболее, что в сие

время продолжается война с общими неприятелями-французами.

Прошу ваше превосходительство отозвать оттоль войска ваши,

дабы христианские народы не были истреблены понапрасну, и

что вами сделано будет или намерены сделать, прошу меня

уведомить для донесения куда надлежит. Во ожидании дружеского

вашего ответа с почтением моим имею честь быть.

Милостивый государь мой, Василий Степанович!

Флота с господином лейтенантом Стулли отправлены от меня

письменные дела, означенные по приложенной при сем

ведомости. Покорнейше прошу по прибытии его в Константинополь

рассмотреть и, которые куда следует, отправить, ежели скорая

оказия от вас в Санкт-Петербург, или приказать ему, лейтенанту

Стулли, как можно скорее поспешить доставить их чрез контору

главного командира Черноморских флотов, в Николаеве

состоящую, и отправлением из Константинополя оное судно не

удержать. Письменные дела большею частию с ним следуют дубли*

катные, те, которые пред сим от меня отправлены к вам и во все

места с неаполитанским курьером Иосифом Юздбергом сего

июня 8-го числа. Ежели они к вам и дошли и от вас

отправлены, и за всем тем и оные должны отправлены быть туда же,

дабы первые каким-либо случаем не могли пропасть, потому и

лучше сии послать на галете в Николаев. В каковой надежде

с истинным моим почтением и совершенной преданостию имею

честь быть.

P. S. Покорнейше прошу предупредить меня вашим извещением при

проходе моем с ескадрою в Константинополь о салютах, которым местам

должно салютовать и где нет. Где его султанское величество обретается,

в зимнем ли дворце или где в летнем, в одном ли месте салют его особе

или в двух, в Терсане салютовать ли и сколько где пушек, так ли, как

при моем проходе прежде, ежели случится, на каких турецких кораблях

поднят будет попрежнему флаг капитан-паши, полагаю, салютовать ему от

меня не должно, но буде сам капитан-паша тут будет, чего, кажется, быть

не может, лучше условится благовременно. Я щитаю флаг адмиральский и

ему салютовать не должно. Прошу обо всем условиться и меня

Рапорт вашего высокоблагородия, присланный с

неаполитанским кабинет-курьером под № 182, писанный июня без

означения числа, и письмо господина принца Декасеро от 16/28 июня

с. г. сего течения 21-го дня я получил. Крайне сожалею о слу-

чившихся нещастных происшествиях в Верхней Италии, о

великой потере австрийцев против войск французских и о

последовавшем по принуждению неприятном между ими перемирии. По

просьбе принца Декасеро готовлю я с моей стороны

всевозможное вспоможение. Для сего ожидаю непременного прибытия

вашего из Неаполя с тремя фрегатами в Корфу, которые вместе