Выбрать главу

отправился, куда неизвестно, но ото многих слышно, что находится

в Тулоне.

На сих днях судном из Кандии привезено сюда известие, что

от 70 до 80 судов больших и малых проходили меж того острова

и Африки, направляя путь от запада на восток. Здесь не

сомневаются, что оные составляют сильный флот французский с

транспортами. Весть сия весьма встревожила министерство турецкое,

и хотя другие последующие известия уменьшили до третьей доли

количество проходивших Кандию судов, однако же его

величество] султан, призвав каймакам-пашу, велел ему писать к Кадыр-

бею, чтобы он, условясь с вашим высокопревосходительством и

адмиралом Нельсоном, преследовал французов для истребления

их или для воспрепятствования делать какие-либо покушения на

Египет или Сирию. Султан приказал каймакаму объявить мне

желание свое, чтобы я согласно с тем писал к вашему

высокопревосходительству. Я отвечал турецкому министру, что нам

должно бы сократитьсяг доставлять в пору все надобное еска-

драм, а флотские движения оставить совершенно на

расположение флотских командиров, к которым и известия наши доходят

не в пору. Министерство приняло сие весьма хорошо и так точно

рассуждает, но в довольствие его велич[ества] султана просило

меня, написав к вашему высокопревосходительству] в

представленном от меня смысле, сообщить им перевод письма моего

к вашему высокопревосходительству совершенно в смысле

султана. Я это исполнил и копию с того перевода здесь влагаю,

дабы оная могла послужить к объяснениям вашим с Кадыр-

беем, который вследствие сего письма будет иметь повеление во

всем сообразоваться расположениям вашим, на которых вся

благонадежность со стороны министерства здешнего утверждается.

В ожидании по известию господина] адмирала фон Дезина

третьего транспорта, из черноморских портов сюда назначаемого,

замедлил я на несколько дней отправление прибывших сюда и

ныне посылаемых к вашему высокопревосходительству двух

транспортных фрегатов — «Поспешного» и «Николая

Беломорского», дабы отправить всех вместе. Но как на прибывшем

вчерашнего числа транспорте большого размера «Григорие» под

командою флота кап[итан]-лейт[енанта] Языкова нагружено

большею частию бомбы и ядра, следующие Порте Оттоманской,

а для ескадры вашего высокопр[евосходительст]ва прислано

только 7000 пудов сухарей и 8 канатов, из коих 5 в 22 дюйма,

2 в 20 и один в 17 дюймов, и командующий тем транспортом

представил, что имеет он от конторы главного командира

Черноморских флотов повеление по сдаче груза с транспортом

следовать обратно в Николаев, то и решил я тотчас прибывшие

сюда прежде транспорты сим к вашему высокопр[евосходитель-

ст]ву препроводить, снабдя их повелением моим стараться

поспешить прибытием в о[стро]в Корфу. Что же касается до груза,

привезенного на большом транспорте, приказал я отыскать

большое купеческое судно, которое, нагрузив вышесказанными

сухарями и канатами, за сим вслед отправил, приказав наистрожайше

шкиперу того судна следовать с всевозможною поспешностию

к вашему высокопр[евосходительст]ву в Корфу.

Граф Александр Васильевич! Корпус генерал-лейтенанта Ре-

биндера обратить к Швейцарии. Положительно определю его

ныне в Италию и на службу короля Обеих Сицилии. О чем

сегодня же и послано к нему повеление. Почему вы и употребите

его по приходе к вам в силу рескрипта, от 12/23 числа сего

месяца вам данного1. Пребываю [к] вам благосклонный

Павел

Полученными мною от господина контр-адмирала и кавалера

Пустошкина рапортами объяснено: по прибытии он с екскадрою

5-го числа мая к Анконе корабля «Женерос» при оной не застал,

который более 15 дней прежде прибытия екскадры оттоль ушел

с одним бриком и нигде об нем не слышно, говорят, что

намерение его было иттить в Тулон, но справедливо ли сие, не

известно; при Анконе состоят три корабля разоруженные и не-

сколько малых судов. Контр-адмирал Пустошкин в тот же день

по кораблям и по крепости производил канонаду для усмотрения